Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:14:03
Nemaš ti muda, ''jeftinušo''!
1:14:07
Hoæeš se kladiti? Oh da...bila si
u krivu što se moje odjeæe tièe.

1:14:10
lz kolekcije je Cheryl Ladd i kupila
sam je u JC Penny's. l to na rasprodaji!

1:14:20
Gotovo je, Mugatu!
1:14:22
Sve što oni govore je istina.
Sudjelujem u tome veæ 30 godina.

1:14:26
Što to radiš, Ballstein?
1:14:28
Za mene je gotovo, Jaco.
1:14:30
lmam nateklu prostatu,
1:14:32
i glavu punu loših uspomena.
Vrijeme je za ispravljanje grešaka.

1:14:35
Nemaš dokaza!
Tupi lvica je sve uništio.

1:14:40
Za tebe imam samo
dvije rijeèi, slatko moje: "zip disk."

1:14:43
Svi ti dokazi su
u mom brlogu na Long lslandu!

1:14:46
l mogu ih imati za 20-ak minuta.
1:14:48
Bravo, Maury!
1:14:50
Èekaj malo.
Bojim se zraèenja.

1:14:55
Sheila, draga, ja sam.
1:14:56
Èuj, trebaš mi donijeti
onaj zip disk tu na reviju.

1:15:03
Ne zanima me stanje u prometu.
ldi sporednom cestom i siði prije mosta!

1:15:10
Stavi je u plastiènu zdjelicu...
1:15:13
...pa æu je podgrijati
u mikrovalnoj kad doðem doma.

1:15:14
lsuse, Sheila! Vatrostalna je,
ništa joj neæe biti!

1:15:20
Zaèepi! Dosta je bilo, Ballstein.
1:15:23
Ma koga je uopæe briga
za Dereka Zoolandera?

1:15:26
lsusa ti Boga, pa on
ima samo jednu pozu!

1:15:29
''Plavi èelik'', ''Ferrari'', ''Le tigre''...
1:15:32
...sve je to jedan te isti izraz lica!
1:15:35
Zar to nitko nije primijetio?
Zar sam se ja najeo ludih gljiva!

1:15:41
Ja sam izumio kravatu s
uzorkom klavira! Ja sam je izumio!

1:15:46
A što si ti uèinio, Derek?
Ništa! Ni nemaš ništa!

1:15:51
l bio bih lud kada bih ti
dopustio da sve upropastiš!

1:15:56
Jer ako ti ne možeš
obaviti posao, onda æu ja!

1:15:59
Umri, ti ološu jedan
koji podiže nadnice!


prev.
next.