1:14:03
Nema ti muda, ''jeftinuo''!
1:14:07
Hoæe se kladiti? Oh da...bila si
u krivu to se moje odjeæe tièe.
1:14:10
lz kolekcije je Cheryl Ladd i kupila
sam je u JC Penny's. l to na rasprodaji!
1:14:20
Gotovo je, Mugatu!
1:14:22
Sve to oni govore je istina.
Sudjelujem u tome veæ 30 godina.
1:14:26
to to radi, Ballstein?
1:14:28
Za mene je gotovo, Jaco.
1:14:30
lmam nateklu prostatu,
1:14:32
i glavu punu loih uspomena.
Vrijeme je za ispravljanje greaka.
1:14:35
Nema dokaza!
Tupi lvica je sve unitio.
1:14:40
Za tebe imam samo
dvije rijeèi, slatko moje: "zip disk."
1:14:43
Svi ti dokazi su
u mom brlogu na Long lslandu!
1:14:46
l mogu ih imati za 20-ak minuta.
1:14:48
Bravo, Maury!
1:14:50
Èekaj malo.
Bojim se zraèenja.
1:14:55
Sheila, draga, ja sam.
1:14:56
Èuj, treba mi donijeti
onaj zip disk tu na reviju.
1:15:03
Ne zanima me stanje u prometu.
ldi sporednom cestom i siði prije mosta!
1:15:10
Stavi je u plastiènu zdjelicu...
1:15:13
...pa æu je podgrijati
u mikrovalnoj kad doðem doma.
1:15:14
lsuse, Sheila! Vatrostalna je,
nita joj neæe biti!
1:15:20
Zaèepi! Dosta je bilo, Ballstein.
1:15:23
Ma koga je uopæe briga
za Dereka Zoolandera?
1:15:26
lsusa ti Boga, pa on
ima samo jednu pozu!
1:15:29
''Plavi èelik'', ''Ferrari'', ''Le tigre''...
1:15:32
...sve je to jedan te isti izraz lica!
1:15:35
Zar to nitko nije primijetio?
Zar sam se ja najeo ludih gljiva!
1:15:41
Ja sam izumio kravatu s
uzorkom klavira! Ja sam je izumio!
1:15:46
A to si ti uèinio, Derek?
Nita! Ni nema nita!
1:15:51
l bio bih lud kada bih ti
dopustio da sve upropasti!
1:15:56
Jer ako ti ne moe
obaviti posao, onda æu ja!
1:15:59
Umri, ti olou jedan
koji podie nadnice!