:16:00
hanem inkább úgy értem, mint
ahogy a feketék testvérezik egymást...
:16:03
ami sokkal fontosabb szerintem.
:16:05
Ha van valami, amit ez a
tragikus esemény megmutathat számunkra...
:16:09
hogy a férfi-modellek élete
egy nagyon, nagyon drága árucikk.
:16:13
Mert nekünk finoman csiszolt,...
:16:16
pompás vonásaink vannak...
:16:19
de ez sem védhet meg bennünket, hogy
meghaljunk egy ostoba benzinkút-balesetben.
:16:24
Ez a nap, hölgyeim és uraim,
nagyszerû alkalom arra,
:16:28
hogy bejelentsem a visszavonulá...
:16:38
Hansel.
Annyira menõ manapság.
:16:42
Szeretném megragadni ezt a lehetõ...
:16:45
Emberek!
:16:48
Szeretném bejelenteni,
hogy abbahagyom a modellkedést.
:16:53
Mi?
:16:55
Biztosra veszem, hogy van számomra
fontosabb dolog az elképesztõ jóképûségnél.
:16:59
Most minden erõmmel igyekszem
ezt megtalálni. Köszönöm!
:17:02
Mr. Mugatu! Mr. Mugatu!
:17:04
Szánna rám egy percet, kérem?.
:17:06
Csak egy percet, uram, kérem uram!
:17:13
- Mit akar?
- Tulajdonképpen Mugatuval szeretnék beszélni...
:17:16
de nehezebb a közelébe
kerülni, mint az elnökhöz.
:17:18
Oh, azt hittem, azt akarja mondani,
micsoda rossz "gyászolódó" vagyok.
:17:21
Micsoda?
:17:23
Gyászolódó.
Aki temetéseken mond beszédet.
:17:27
Vagy azt hiszi, ahhoz is ostoba vagyok,
hogy tudjam, mi az a "gyászolódás"?
:17:32
Hogy írhatott olyan
szörnyûségeket rólam?
:17:34
Derek, a szerkesztõ
találta ki az a fõcímet, oké?
:17:37
Sajnálom. Tudom,
egy kicsit durva lett.
:17:40
Oké, rendben... Végül is,
szerencsére nem túl sokan
:17:42
olvassák azt a Time magazint,
vagy mi is a neve.
:17:45
Nézze, esetleg tehetne
nekem egy szívességet.
:17:47
Mugaturól szeretnék egy
kis háttéranyagot gyûjteni.
:17:50
Mugatu?
Ha már olyan okosnak képzeli magát...
:17:52
Igazán tudhatná, hogy Mugatu az
egyetlen tervezõ, akinek sosem dolgoztam.
:17:55
Gyerünk. Biztos van valami...
:17:56
Sajnálom, hölgyem.
Nem érdekel a téma.
:17:58
És most, ha megbocsát
temetési partit kell adnom.