1:04:06
Hansel hívja Matilt.
Bejutottunk. Ismétlem.
1:04:09
- Bejutottunk.
- Oké, srácok. Hallak benneteket.
1:04:11
Ha megtaláltátok az anyagot,
küldjétek el e-mailben az irodámba.
1:04:14
Letöltöm a fájlokat és
eljuttatjuk a rendõrségre.
1:04:17
Hangosan és tisztán hallunk.
1:04:21
Figyelj, Matil.
1:04:22
Egy csomót gondolkoztam
azon a bulémiás dolgon.
1:04:25
És szeretném, ha megértenéd,
tudom, mit jelent ez neked.
1:04:29
Annyira sajnálom, hogy az
olyan szépséges emberek, miatt mint mi...
1:04:33
hánynod kell és rosszul érzed
magad a bõrödben miattunk.
1:04:36
De komolyan.
1:04:39
- Köszönöm, Derek. Most siessetek.
- Oké.
1:04:42
Itt vannak az eredmények
Jacobim Mugatu ellenõrzésérõl.
1:04:46
- Vagy nevezzem inkább Jacob Moogberg-nek?
- Micsoda?
1:04:50
Nevet változatott, amikor
belevágott a divattervezésbe.
1:04:52
Egyértelmûen õ volt az
eredeti gitár-szintetizátorosa...
1:04:54
A Frankie Goes to Hollywood-nak,
de kirúgták mielõtt...
1:04:57
kirukkoltak a "Relax"
címû nagy slágerükkel.
1:04:59
Miután Frankie-vel elváltak útjaik,
jó darabig mindenfélét dolgozott, aztán
1:05:03
jött ez... Õ találta fel...
1:05:06
a zongorabillentyûs nyakkendõt 1985-ben.
1:05:08
Azóta igazi divat-tervezõ lett belõle.
1:05:16
Az elsõ akadály.
1:05:21
Használtál már ilyesmit?
1:05:23
Nem hinném.
1:05:26
Vigyáztam! Vigyáz...
Javítsd ki azt a szegélyt, Jason.
1:05:28
Kérlek. Szükségem van... Katinka!
1:05:31
Még nincs itt, Jacobim.
1:05:34
- Ajánlom neki, hogy itt legyen.
- Itt lesz.
1:05:36
Helyes! Elég ideges vagyok amúgy is.
1:05:41
Biztos van egy bekapcsoló gomb valahol.
1:05:43
Megnyomtad azt az almaformájút?