1:14:03
Nema muda, Kmart!
1:14:06
Hoæe se kladiti? I...
1:14:08
pogreila si u vezi s mojom odeæom.
1:14:10
To je kolekcija Cheryl Ladd,
i kupila sam je u J.C. Penney.
1:14:14
Na rasprodaji.
1:14:20
Odzvonilo ti je, Mugatu.
Sve to govore je istina.
1:14:23
Bavim se s time veæ 30 godina.
1:14:26
ta to radi, Ballstein?
1:14:28
Ja sam gotov, Jaco. Imam prostatu
velièine konice...
1:14:31
i glavu punu loih seæanja.
1:14:33
Vreme je da se sve sredi.
1:14:35
Nema nikakvih dokaza.
Han-glupan je unitio sve.
1:14:39
Imam dve reèi za tebe, duo...
Zip disk.
1:14:42
Sve je u mom skrovitu
na Long Islandu.
1:14:45
Mogu doneti te dokaze
za 20 minuta.
1:14:48
- Pravi deèko, Maury.
- Èekaj malo..
1:14:50
Bojim se zraèenja.
1:14:55
Sheila, duo, to sam ja. Sluaj.
1:14:57
Treba da mi donese Zip disk
iz mog skrovita na reviju.
1:15:02
Nije me briga
kakav je promet.
1:15:05
Kreni glavnom ulucom
i siði pre mosta.
1:15:09
Pa stavi u jednu od
onih Tupperware posuda...
1:15:12
i zagrejæu ti
u mikrovalnoj kad doðem domu.
1:15:15
Do ðavola i sve, to je posuda,
Sheila!
1:15:20
Umukni!
1:15:21
Dosta bre, Ballstein!
1:15:23
Koga je briga za
Dereka Zoolandera na kraju krajeva?
1:15:26
Èovek ima samo jedan pogled, k vragu!
1:15:28
Blue Steel, Ferrari, Le Tigre?
1:15:31
To je sve isto lice!
1:15:34
Zar to niko ne primeæuje?
Èini mi se kao da sam na nekim ludim tabletama!
1:15:40
Ja sam izmislio kravatu s klavirskim tipkama!
1:15:43
Ja sam je izmislio!
1:15:46
ta si ti uèinio, Derek? Nita!
1:15:48
ta si ti uèinio, Derek? Nita!
1:15:51
Nita nisi uèinio! Nita!
1:15:55
I biæu totalni kreten ako
ti dozvolim da mi sve uniti!
1:15:59
Umri!