1:28:01
Y lo mejor de todo es que podemos
hacerlo aqui, en Manchester.
1:28:03
- Disfruta.
- Sabes que Shaun ha tenido algunos problemas...
1:28:05
- ..con, er,...
- Si.
1:28:07
- ..hace poco con la heroina.
- si.
1:28:10
He intentado que lo deje por la metadona
pero ahora se chuta las dos.
1:28:14
Ambos barriles.
1:28:15
Asi que he estado leyendo sobre este lugar
donde no hay ninguna. Es una isla.
1:28:20
¿No será la isla del Hombre?,
¿O si(?)
1:28:22
No, Tony. Barbados.
1:28:25
1:28:28
(# DSK: What Would We Do)
1:28:30
Mira, todas son mias,
Todas estan a mi nombre.
1:28:32
Es mi bolsa, es mi metadona.
La necesito. Soy un hombre enfermo.
1:28:36
Nathan le habia dado
suficiente metadona...
1:28:38
..para mantener a Shaun durante
cuatro semanas.
1:28:40
Es el tiempo que se suponia que
iba a estar en Barbados.
1:28:43
Oh, ¡putos inutiles!
1:28:46
Lo siento, tio
1:28:47
Lo pagareis con vuestro sueldo,
pandilla de... inutiles!
1:28:49
Fue solo mala suerte...
1:28:51
..que la metadona ni siquiera
llegase al avion.
1:28:53
X, sueltalo, tio.
1:28:55
Nathan!
1:28:56
- Nathan!
- Aqui estas, quitate eso de los dedos.
1:29:01
No habia heroina en la isla.
Pero estaba llena de crack.
1:29:05
Todas las semanas mandabamos el dinero
que pagabamos por el estudio...
1:29:08
..y Nathan se lo gastaba
en drogas.
1:29:11
Cuando se acabó el dinero,
robó el equipo de sonido,...
1:29:14
..despues robaron el mobiliario,...
1:29:16
..y despues vendieron su ropa.
1:29:19
(# City Of Prague Orchestra:
Robinson Crusoe)
1:29:22
(Shaun) Fui un naufrago en
una isla desierta...
1:29:24
..sin cobijo ni compañia.
1:29:28
Cada dia buscaba ayuda...
1:29:30
..pero nadie venia.
1:29:33
Mi única distracción fue escribir
letras para mi próximo album.
1:29:37
Pero después pensé...
1:29:39
..¿por qué coño deberia hacerlo?/
1:29:43
Muy bien, muy bien.
1:29:46
Asi que, Nathan,...
la cinta, la musica, ¿donde estan?
1:29:50
Shaun las ha secuestrado.
1:29:52
¿Va a volver?
1:29:54
Shaun secuestró la cinta.
1:29:56
1:29:57
1:29:59
Rob, Rob, ¿que estas haciendo?