24 Hour Party People
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
...da, mogao sam ih posjeæivati
više nego što sam to obièavao...

1:26:03
...i oèito je da žalim zbog toga.
1:26:05
Ali ovo nije film o meni.
1:26:07
Ja nisam princ Hamlet,
niti mi je tako suðeno.

1:26:09
Ja sam manje važan lik
u ovoj prièi.

1:26:11
Ovo je film o glazbi.
1:26:14
I o ljudima koji su radili glazbu.
1:26:17
Ianu Curtisu...
1:26:19
...Shaunu Ryderu...
1:26:21
...i Martinu Hannettu.
1:26:26
Polako, gosdpodo,
vrlo je teško.

1:26:29
Ovaj lijes neæe moæi dolje
pa æemo ga morati ostaviti na vrhu.

1:26:33
- Da, bolje da ga ostavimo na vrhu.
- OK? Ostavite ga na vrhu.

1:26:37
OK. Gospodo,
odvežite remenje, molim.

1:26:40
Hvala vam... puno vam hvala.
1:26:42
Smrt stavlja stvari u perspektivu.
1:26:45
Na groblju smo svi jednaki.
1:26:47
Osim Martina, oèito,
koji je bio ogroman karakter.

1:26:50
Tako ogroman, da njegov lijes
nije stao u raku.

1:26:53
Sjeæam se pomisli:
''Martin Hannett: prevelik za smrt.''

1:26:57
...ojaèati nadu
u uskrsnuæe...

1:26:59
...onih èija su tijela
ostavljena propadanju.

1:27:03
Ostajali bismo bez novca mjesecima.
1:27:05
Preživljavali smo premetanjem novca
iz kluba u izdavaèku kuæu...

1:27:08
...i obrnuto.
1:27:10
Tony.
1:27:11
- Kako si?
- Dobro, dobro.

1:27:12
- Èime te mogu ponuditi?
- Ne, u redu je, hvala.

1:27:16
Znaš, mi moramo...
obnavljati zalihe iza šanka ponekad.

1:27:19
- Mm.
- Možda bi mogao to prenijeti svojim...

1:27:21
- Mm.
- ...deèkima.

1:27:23
Mm, da, da, da.
1:27:25
Èak razmišljamo o prireðivanju
bezalkoholne veèeri.

1:27:27
Dražesno.
1:27:29
Vidimo se onda sljedeæi tjedan.
1:27:31
Pothitno nam je trebao neki novac,
pa smo morati izdavati ploèe.

1:27:36
- New Order želi snimiti album.
- Hvala Kristu zbog toga.

1:27:41
Na Ibizi.
1:27:43
Zašto na Ibizi?
1:27:46
Zašto ne na Ibizi?
1:27:47
Bit æe sezona monsuna
kada doðemo.

1:27:50
Pa... ustvari, tamo je sunèano.
1:27:52
New Order je otišao na lbizu i trebale
su im dvije jebene godine da naprave album.

1:27:56
Mondays žele snimiti još jedan album.
1:27:59
To su fantastiène vijesti.

prev.
next.