1:37:01
Terry, jesi li upoznao Tonyja?
1:37:03
- Da, pozdravili smo se.
- OK, dobro.
1:37:05
(Sunshine And Love)
- Kako se zove melodija?
1:37:07
Drago mi je.
1:37:08
Napravit æemo obradu
''Silence is Golden''.
1:37:12
Terry, Terry.
1:37:14
- Pojaèaj!
- Ovo je brilijantno.
1:37:16
- Pojaèaj!
- Pojaèaj!
1:37:18
Sviða mi se!
1:37:25
- To je... to...
1:37:27
- Ba sam se uivio.
- Pusti jo!
1:37:29
Da èujemo malo rijeèi.
1:37:31
Èut æe vokale, Roger,
kada mi èujemo ponudu.
1:37:34
Tako mi to radimo
u Factoryju.
1:37:36
Shaun, kuda ide?
1:37:38
Neæu jesti jebenu hranu za zeèeve,
idem u Kentucky.
1:37:40
- Idete li?
- Vidimo se kasnije.
1:37:43
- Naruèit æemo ti iz Kentuckyja.
- Vidimo se kasnije, Tone.
1:37:45
U redu, stari, vidimo se kasnije.
1:37:47
Yvette? Daj pripazi na njega.
1:37:49
Pa, Tony, zato ne bi sluali
melodiju kada su vani?
1:37:54
Hm...
1:37:56
Hej, Tony, hajde.
1:37:58
Razumijem da Shaun zan biti....
malo teak.
1:38:03
Mm, da. Ipak, on je genij.
1:38:06
Da, u pravu si, genij je.
1:38:09
I moram reæi,
da ja posjedujem izdavaèku kuæu...
1:38:12
...i imam Shauna u njoj...
1:38:15
...ne bih ga prodavao
za honorar.
1:38:22
Reæu æu vam svoju ponudu.
Mogu li se nasloniti na ovo?
1:38:25
Da. Morate malo...
Ma u redu je.
1:38:27
Dat æu vam ponudu
za cijelu kompaniju.
1:38:30
OK.
1:38:34
Pet milijuna.
1:38:36
to hoæete za to?
1:38:38
- to hoæu?
- Da.
1:38:40
Hoæu sve.
1:38:42
Hoæu sve: kataloge,
ovaj stol, ovu hranu, ove prozore.
1:38:47
- OK.
- elite Factory?
1:38:49
Toèno.
1:38:51
OK.
Vrlo smo, vrlo polaskani, Roger...
1:38:54
...izuzetno smo polaskani to nas
smatrate vrijednima tog velikog iznosa...
1:38:58
Ali ono to vam moram objasniti je...