24 Hour Party People
prev.
play.
mark.
next.

1:38:03
Mm, da. Ipak, on je genij.
1:38:06
Da, u pravu si, genij je.
1:38:09
I moram reæi,
da ja posjedujem izdavaèku kuæu...

1:38:12
...i imam Shauna u njoj...
1:38:15
...ne bih ga prodavao
za honorar.

1:38:22
Reæu æu vam svoju ponudu.
Mogu li se nasloniti na ovo?

1:38:25
Da. Morate malo...
Ma u redu je.

1:38:27
Dat æu vam ponudu
za cijelu kompaniju.

1:38:30
OK.
1:38:34
Pet milijuna.
1:38:36
Što hoæete za to?
1:38:38
- Što hoæu?
- Da.

1:38:40
Hoæu sve.
1:38:42
Hoæu sve: kataloge,
ovaj stol, ovu hranu, ove prozore.

1:38:47
- OK.
- Želite Factory?

1:38:49
Toèno.
1:38:51
OK.
Vrlo smo, vrlo polaskani, Roger...

1:38:54
...izuzetno smo polaskani što nas
smatrate vrijednima tog velikog iznosa...

1:38:58
Ali ono što vam moram objasniti je...
1:39:02
...Factory Records
i nije baš kompanija.

1:39:04
Mi smo eksperiment
ljudske prirode.

1:39:07
U zabludi ste...
1:39:10
...oko toga da mi imamo
stvarne sporauzme...

1:39:14
...sa svojim bandovima...
1:39:17
...da imamo ikakvu vrstu ugovora,
uopæe.

1:39:20
Bojim se da... nemamo.
1:39:24
Zato što je ovo jedina
papirologija...

1:39:27
...koja se odnosi na sporazume
Factory Recordsa sa svojim bandovima.

1:39:31
''Umjetnici posjeduju sav svoj rad,
izdavaèka kuæa ne posjeduje ništa.''

1:39:36
''Naši bandovi imaju slobodu.''
1:39:38
''...da odjebu.''
1:39:40
O, da. Toèno.
1:39:42
''...slobodu da odjebu.''
1:39:45
Ne moram se uopæe baviti s vama.
1:39:48
Toèno.
Ali moj epitaf æe biti...

1:39:53
...da se ja nikada, bilo doslovno,
bilo metaforièni...

1:39:57
...nisam prodao.
1:39:59
Zaštitio sam se
od ikakve...


prev.
next.