24 Hour Party People
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
-Poèúvaj ho.
-Vyzerá trochu... homoš, s...

:13:03
Nie, kámo, to tak má by,
ve¾ké padajúce fúzy.

:13:05
-Tak to som nevedel.
-Výborné.

:13:11
Chlap s riedkou briadkou,
to je Karl Denver.

:13:14
To je Shaun Ryder,
tamto je Paul.

:13:17
Neskôr sa stali Happy Mondays
a Karl Denver s nimi spieval.

:13:28
Neskôr toho budeme od
Happy Mondays poèu viac...

:13:30
ale už ma zaèína unavova
len púša kapely v televízii...

:13:34
tak zorganizujem živé vystúpenia.
:13:38
Je to...
:13:39
-Vyzerá to ako smetisko, nie?
-Nie je to Las Vegas, že?

:13:42
-Tu zaboè v¾avo, Tony.
-Všetko osraté od psov. Je to nechutné.

:13:45
Je to v meste, je to vzrušujúce.
Presne tu by to malo by.

:13:50
Nemyslíš, že mi tie decká poškriabu auto?
:13:53
-Nepoškriabu.
-Si si istý?

:13:56
-Sme tu preto...
-Margaret?

:13:59
Pretože explodovala hudba New Wave...
:14:02
vzniklo mnoho úžasných kapiel...
:14:04
a myslím si, že kultúrne,
Manchester mierne zaostáva.

:14:07
Aby si sa dostal do klubu,
musíš sa obliec ako kaderník.

:14:10
-Hej.
-Moja žena je kaderníèka.

:14:12
No, to je super...
:14:14
ale niektorí ¾udia to nechcú
a tiež majú právo zabáva sa a tancova.

:14:17
-Ja som Tonay.
-Nazdar. Teší ma.

:14:19
Prepáè, toto je Tony.
:14:21
Tonay neverí na... televíziu.
:14:23
Hovorím to, lebo je to smiešne...
pretože Tony je v telke.

:14:27
Vieš ako volám televíziu?
Krabica pre blbcov.

:14:30
-Krabica pre blbcov.
-Hej, dávajú tam ve¾a blbostí.

:14:33
Vstupné si rozdelíme 60/40 pre mòa.
:14:34
Kapela dostane basu piva.
Môžete ma piatky. Dobre?

:14:37
-Dobre.
Poobzerajte sa tu, pokia¾ to dopoèítam.

:14:39
Dobre. Vïaka.
:14:41
Linds. Poï sem.
:14:46
-Smrdí to tu.
-Máme problém.

:14:49
Nehovoril si, že sa volá Tony.
:14:52
-Kto?
-O èo ide?

:14:53
Tony. Máme to dvoch Tony-ov.
:14:56
No a?
:14:57
No, to je...
Logicky tu máme...


prev.
next.