25th Hour
prev.
play.
mark.
next.

1:43:02
Imao sam 14 kada sam
prvi put otišao u zatvor.

1:43:07
Istetovirao sam na ruci,
"preživeti", jedne noæi pre

1:43:11
nego što sam otišao u zatvor.
1:43:13
I uspeo sam. Pravimo ono
što moramo da bi preživeli.

1:43:32
Monti, molim te!
1:43:35
Gde su ostali?
-Koliko je ljudi znalo da je

1:43:37
roba sakrivena u sofi, a?
1:43:39
Tvoja devojka i
Kostja! Niko više.

1:43:42
Podignite ga.
1:43:44
Imaš razloga da se
raspraviš s njime.

1:43:45
Košta te 7 godina života.
1:43:48
Trebalo je da te upozori.
1:43:50
Umesto toga, on te je prodao!
1:43:53
Nije istina!
-Umeš li da ga upotrebiš?

1:43:56
Da, znam. -Upotrebi ga.
-Nemoj, molim te.

1:43:59
Ovaj èovek zaslužuje da umre.
1:44:00
Izdao je tebe, izdao je mene!
1:44:02
Ukrao je od tebe! Ukrao
ti je 7 godina života! On!

1:44:06
Ne, ne, ne... Ne!
1:44:08
Ne èini to!
-Prekini! Ne govori!

1:44:11
Drkadžijo!
1:44:12
Laže te, Monti!
-A zašto bi me lagao?

1:44:14
Pustio si me da
mislim da je ona!

1:44:16
Zašto si mi rekao da je ona?
1:44:17
Ne, ne, Monti! Ne!
-Zašto?

1:44:19
Zašto si mi rekao da je ona?
1:44:21
Ubij ga!
-Nisam imao izbora!

1:44:23
Nisam imao izbora,
Monti! Molim te!

1:44:31
Nisam imao izbora...
1:44:47
Rekli ste mi da verujem ovom
èoveku. Verovao sam mu. Sada

1:44:50
æu odrapiti 7 godina.
1:44:53
Sam rašèisti jebenu zbrku.
1:44:55
Pazi!
1:44:56
Radi mu šta hoæeš, ali kada
izaðem kroz vrata, gotovo je.

1:44:59
Napolju sam, a i moj otac.

prev.
next.