1:05:01
##
1:05:07
#Palms are sweaty #
1:05:11
#Sweaty already,
moms's spaghetti, he's nervous #
1:05:18
#Keeps on forgetting
what he wrote down #
1:05:22
#He opens his mouth
Words won't come out #
1:05:29
# The clock's run out #
1:05:35
# Turnin'and turnin'#
1:05:37
# You only get one shot
One shot, one shot #
1:05:41
# Opportunity-tunity lifetime #
1:05:44
#Lose yourself
Lose yourself, lose yourself #
1:05:47
# Turnin'and turnin'#
1:05:50
# You only get one shot
One shot, one shot #
1:05:53
# Opportunity-tunity lifetime, turn #
1:06:16
Þinai, kad tavo
motinà iðkeldina?
1:06:20
Èia aiðkiai paraðyta.
1:06:22
"Nuomininkas turi apleisti patalpas...
1:06:25
remiantis nuomos nemokëjimu."
1:06:28
Tu apie tai þinai?
Labà rytà.
1:06:32
Meilute, ar nori dribsniø?
1:06:35
Að tik kalbëjau su tavo brangiuoju sûnum
apie ðià iðkeldinimo situacijà.
1:06:41
Ar tu planavai man
apie tai pasakyti, kà?
1:06:43
O, mielasis, tai buvo
tik klaida.
1:06:45
Tu esi
suknista melagë.
Ei, þmogau!
1:06:47
Ne, ne.
Nesikiðk á tai, Rabbit.
1:06:50
Viskas gerai, nesijaudink.
Að ðituo jau rûpinuos...
1:06:53
- Nereikia!
1:06:55
Eik ðikt, þmogau! Kokia, blemba,
tavo problema?
1:06:57
Neliesk mano motinos, þmogau.
Tiesiog nesikiðk.
Nesikiðk á tai.