8 Mile
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:51:00
# bir papel almak için
bedenim nasýl da sýzlamakta #

:51:03
# býktým bu pislikleri yemekten
bu rezil yemek karavanýndan #

:51:07
# yiyecekler, iðrenç rezalet
benim halim de bir felaket #

:51:10
# hastalandýðým için birileri çaðýrmalý
Kahretsin, artýk bir þeyler yapmalý #

:51:12
# Ýnanamýyorum duyduðuma
bu saçmalýklarý ve bu aðýz kalabalýklarýný #

:51:15
# hem de Vanessa'dan ve burada
New Detroit Presleme Fabrikasýnda #

:51:18
# Yemeðini yemen gerek
ve iþine dönmen gerek #

:51:21
# Eðer modasý geçmiþ repin iþe yaracaðýný
düþünüyorsanýz hayal görüyorsunuz #

:51:24
# Þu hepinizin haline bakýn bir
dilsiz salaklar gibi dikilip donuyorsunuz #

:51:28
# Þu eski külüstür yemek aracýndan
rep yapýp kaçarsýnýz #

:51:30
# Kim ne ister, kim duramaz yerinde
dolaþýr orta yerde #

:51:33
# Tükürürüm her yere zehir
sen de çek birazýný içine #

:51:37
# Þu yaðlý kýç zenciye de bir bakýn
þapþal giysili aptal suratlý #

:51:40
# Sen çirkin bir herifsin
baban prezervatif kullanmalýydý #

:51:43
# Kafiyeyi býrak, git günlük iþini
yap sen Vanessa #

:51:45
# Gelecek sefer bu saçmalýklarýný
þifoniyerinde býrak gel #

:51:48
# Elbiselerden söz açýlmýþken
Þu meyveli kek Paul'a bir bak #

:51:52
# Yolculuk yaparken sen
külotlarýný valizine doldur koluna tak #

:51:54
# külotlarýný Victoria Secret'ýn
dantellerinden yapýlmýþ seçersin #

:51:57
# Eðer bir fincanda 10 adam gelse
sen muhtemelen onlarý da içersin #

:52:04
# Tamam millet
yeter artýk
bu kadar homo þakalarý #

:52:06
# Özellikle de senin gibi bir meteliksiz
bir homo kaltak yaparsa bunlarý #

:52:09
Bu da kim...
# Stili çok heyecanlý þaþýrtýcý #

:52:11
# Sen burada benden daha uzun çalýþtýn
ama ben senden daha çok para aldým #

:52:14
Ciddi ol ,adamým
#Dostum, hele þöyle bir otursana #

:52:16
# Bu sýradaki adam da nedir
parasý yok týkýnmaya #

:52:19
# Sen þunu bir doðru anlasana
aptal gibi konuþmasana #

:52:22
# Bu adam bütün çekini bozdurdu
ve bir orospu aldý #

:52:25
# Kahrolasý homo, küçük larva,
sen onu beceremezsin #

:52:28
# Eðer Paul bir gay ise,
sen de bir ibnesin #

:52:31
# O en azýndan bunu itiraf ediyor
ve kendisini hiç sokmuyor riske #

:52:33
# Açlýktan ölüyor bu,
birisi bisküvi versin bu herife #

:52:36
# Onlar sana ne anlattýlar
bilmiyorum, Mike #

:52:39
# Onlara inanmýþ olmalýsýn , ancak #
:52:41
# Bu iþi aslýnda býrakmak istiyorsun,
ama yapamazsýn bunu keriz#

:52:43
# Sen bu tesiste çok uzun çalýþmýþsýn,
sen de olmuþsun bir tesis #

:52:47
# Tanrý aþkýna þu botlarýna
eðilip bir baksana #

:52:50
# Altlarýndan kök salmaya
baþlamýþlar topraða #

:52:53
# Bu mikrofonda sesin
düþmeye baþladý #

:52:55
# Asla baþaramamýþ, sinirlenmiþ
bir repçi gibi suratýn sarardý #

:52:58
# Hey, neden gay arkadaþýmýzla
kafa bulmaya çalýþýyorsun #


Önceki.
sonraki.