Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
som "Husets orkidéer",
eller noget som at-

:05:07
-ændre orkidéerne til noget andet,
:05:10
-lave en film som har med stoffer at gøre.
:05:12
hvorfor kan det ikke være
en film om blomster?

:05:16
Vi tænkte at måske-
:05:18
-Susan Orlean og Laroche
kunne blive forelskede.

:05:21
okay, men jeg mener-
:05:22
-hvis vi vil have sex med,
våben, biljagter, eller-

:05:29
-særskilte karakterer,
lære vigtige ting om livet-

:05:35
-eller at vokse op
og måske kunne lide hinanden-

:05:38
-eller som at overvinde forhindringer
så det bliver en lykkelig slutning.

:05:40
Bogen handler ikke om det.
:05:42
og livet handler ikke om det,
det er bare ikke sådan.

:05:49
jeg føler stærkt for det her.
:05:53
John Laroche er en høj mand,

mager som en bønnestage, blege øjne-

:05:58
-halter lidt, ret stilig

trods det at han mangler begge fortænder.

:06:05
jeg rejste til Florida for 2 år siden,

for at skrive en artikel i "New Yorker".

:06:07
Efter at have læst en artikel

om en hvid mand-

:06:11
-og tre frøindianere som var blevet arresteret

for besiddelse af orkidéer-

:06:14
-som de havde stjålet fra et sted som hedder,

Fakahatchee Strand State Preserves.

:06:20
Når naturen udvikler

alt til det bedre-

:06:27
-
og menneskeheden

vil gerne at det-

:06:29
-
skal blive så perfekt som muligt.

:06:31
Det er interessant af begrunde alt det

finurlige som...

:06:53
"Polyrrhiza Lindenii".
:06:56
Et spøgelse.

prev.
next.