:14:03
Razumem.
:14:06
To nije film.
:14:08
Mora se vratiti i
ubaci dramatiènost.
:14:12
Ne mogu se vratiti. Imam
èitave strane lanih poèetaka
:14:16
i pogrenih pristupa.
:14:18
Rok za predaju je proao...
-Odat æu ti tajnu.
:14:24
Poslednji èin stvara film.
:14:27
Navuci ih na kraju,
i dobit æe hit.
:14:30
Moe imati greke i
probleme, ali navuci ih
:14:33
na kraju...
:14:34
i imat æe hit.
:14:37
Pronaði kraj...
ali nemoj varati
:14:41
i nemoj unositi
neto sa strane.
:14:46
Tvoji likovi moraju
da se promene.
:14:50
Ta promjena mora da
potekne od njih.
:14:55
Uèini tako, i bit æe sve u redu.
:15:00
Obeæavate?
:15:04
G. Mckee...
:15:10
Jesi li veæ iao na moj kurs?
:15:11
Iao je moj brat.
:15:13
On me je nagovorio.
:15:16
Blizanci scenaristi?
:15:19
Zna, Julius i Phill Epstain,
scenaristi Kazablanke?
:15:25
Bili su blizanci.
:15:27
To ste spomenuli na satu.
:15:29
Najbolji scenarij
koji je ikada napisan.
:15:33
STAN SCENARISTA
:15:34
Donalde. -KAKO JE NA PUTU?
SREO SI ONU NOVINARKU?
:15:39
Jesam.
:15:41
Zovem te samo da ti
èestitam na scenariju.
:15:44
ZAR NIJE KUL? MARTY KAE
DA MI MOE NABAVITI
:15:46
ESTOZNAMENKASTU CIFRU
KOD PETORKE.
:15:51
Sjajno, Donalde. -Hoæu
da ti zahvalim na pomoæi.
:15:55
Nisam ti ni malo pomogao.
:15:58
Ma daj, pustio si me da
ivim u tvojoj kuæi...