All or Nothing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:13:01
¡Cállate! El estaba pidiéndolo a gritos.
:13:03
Se pasa todo el día por aquí, buscando pelea.
:13:05
¡No busco pelea!
¡No he hecho nada!

:13:07
¿Cuando le vas a llevar
al centro de trabajo?

:13:09
¡No me jodas!
¡Conseguiré un trabajo cuando quiera!

:13:11
¡Esto no tiene nada
que ver contigo!

:13:12
¡Deja de meterte en esto!
:13:13
Rory, cálmate.
Nadie se está metiendo en tus cosas.

:13:16
Solo intento ayudarte.
:13:19
¡Que te jodan!
:13:44
Está mañana
he llenado el depósito del coche...

:13:47
38 libras.
:13:56
¿Has estado ocupado?
:13:57
Si, Rony, ¿puedes poner
tu plato, sobre la mesa, por favor?

:14:00
¡Vale, de acuerdo!
:14:10
He cogido a un cirujano
a la hora de la cena.

:14:14
Un tipo viejo,
una vez tuve de esos...

:14:19
- ¿Cual era su nombre?
- Zimmer.

:14:21
Si. Solo quería ir
hasta la próxima calle.

:14:25
Le dije "Lo siento, colega,
pero tengo que cobrarte...

:14:28
"la tarifa mínima, 3.50 Libras"
:14:31
No deberías haberle
cobrado nada.

:14:33
No, lo sé. Le dije, "Llámalo un par de libras."
:14:39
No deberías haberle
llamado de ninguna manera.

:14:44
Insistió en pagarme
la tarifa completa.

:14:45
No tenías porque cogerlo,
¿o si?

:14:48
No. Pero...
como se dice...

:14:52
- Dignidad.
- Si.

:14:56
No tiene precio
cuando eres viejo.


anterior.
siguiente.