Analyze That
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:31:01
...се забавлявахме с кататониците,
просто малки шегички.

1:31:08
Окей.
1:31:16
Няма да те нараня.
1:31:19
- Извинявам се.
- Клапа.

1:31:21
На нея й го каза на секундата.
1:31:23
Е, ами, тя е от ФБР.
Това е ценна информация за тях.

1:31:26
Разбирам. А аз не трябваше да знам.
Oкей.

1:31:28
Не. Не. Защо? Защо да казвам на Пола?
Тя не може да понесе и един телефонен разговор.

1:31:33
Но ти не се казваш Пола.
1:31:34
- Ами как?
- Лаура.

1:31:36
Oкей.
1:31:39
- Ето го.
- Кафе?

1:31:41
- Какво?
- Някой спомена нещо за кафе.

1:31:43
Да. Вие бяхте.
Казахте, че искате кафе.

1:31:46
Да.
1:31:50
- "Е, какво ти пречи да направиш?"
- Знам.

1:31:51
Просто изчаквах.
Изчаквах си момента.

1:31:55
Е, пропусна и моя даже.
1:31:59
Ето. Благодаря Ви много.
1:32:08
Ей, Майкъл.
1:32:12
Джели.
1:32:14
Майкъл!
1:32:16
Само да изляза от тази кола!
1:32:18
Хайде. Кой би...?
Кого заблуждаваме?

1:32:20
- Ти мразеше баща си.
- Не мразех баща си.

1:32:23
- Не, обичах го.
- Ти мразеше баща си.

1:32:26
Мразеше го. Ти адски го мразеше.
За какво, по дяволите, си говорим?

1:32:34
- Добре. Разбрах. Спирам.
- Добре, това беше добро.

1:32:39
- "Да. Виждам клко си покъртен."
- Да, виждам колко си...

1:32:42
- Ей, това е моя реплика.
- Това е твоя реплика.

1:32:45
Какви ги върша тук?
Какви ги вършиш тук?

1:32:47
Дойдох да ти кажа, че
имаш преварителен...

1:32:51
- Върни се и опитай отново.
- Ще го направя.

1:32:52
Предварителна среща. Предварителна среща.
1:32:55
Имаш преварителна среща
с твоя човек за гаранцията.

1:32:59
Майната ти. Майната ти. "Предварителна".

Преглед.
следващата.