1:08:02
Hold så din kæft.
Jeg er ligeglad med hvad du gør. Jeg må gå.
1:08:06
- Hvad sagde du?
- Hvad sagde du?
1:08:09
- Vent. Hvad laver du?
Vent. Hvad laver du?
1:08:11
- Du kan godt droppe det pis, lige nu!
- Du kan godt droppe det pis, lige nu!
1:08:21
Det var fantastisk.
1:08:23
Min karakter,
kunne sagtens gøre det.
1:08:32
Mange tak.
1:08:37
Jelly? Hvor er Paul?
1:08:41
Michael.
Hvad laver du?
1:08:44
Jeg arbejder for Mr. Vitti.
Ja, jeg er hans chauffør nu.
1:08:47
Nej, nej. Nej, Michael,
nej det gør du ikke. Desværre.
1:08:51
- Du blev ved med at sige jeg skulle finde et job.
- Lave sandwichs hos Subway..
1:08:55
..ikke køre flugtbil.
1:08:56
Far.
1:08:57
Ikke noget "Far" her.
Han skulle have talt med mig, før han talte til dig.
1:09:01
All right. Hvor er han?
1:09:03
Jeg kan ikke give
dig den information.
1:09:05
Du kan ikke give
mig den information?
1:09:09
Hør, jeg lovede ikke at gentage noget
jeg hørte i bilen. Jeg aflagde et løfte.
1:09:13
Du aflagde et løfte?
Var der blod involveret?
1:09:16
Ben?
1:09:18
Hvad..? Hvad skete der?
Hvor har du været?
1:09:21
For at sige sandheden, så har jeg
været involveret i en hidsig biljagt.
1:09:24
- Hvad?
- Min bil blev skudt totalt i smadder..
1:09:26
..og de mænd der forfulgte
os er sikkert druknet.
1:09:29
- Åh, min Gud.
- Det lyder værre end det er.
1:09:32
- Hvornår stopper alt det her?
- I aften, jeg skal bare lige finde ham.
1:09:35
Hvorfor? For nogle dage siden var du ikke
engang sikker på at du ville være terapeut.
1:09:39
Skatter, jeg må afslutte det her.
Det bliver jeg nødt til. Forstår du?
1:09:45
Gå.
1:09:47
- Gå. Bare du ikke bliver skudt.
- Okay.
1:09:49
- Forsigtig.
- All right.
1:09:51
- Clemenza. Hvor er han?
- Jeg kan ikke.
1:09:54
Du kommer til at sige det til din far..
1:09:56
..eller, ved Gud, vil jeg giver dig
en røvfuld du aldrig glemmer.
1:09:59
Little Darlings, okay?
Det er en klub i Queens.