Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Raoul, ce este interesant la Paul
este ca s-a nãscut fãrã filtru.

:44:06
Nu are filtru. Zice orice îi trece prin minte.
Niciodatã nu se gândeºte.

:44:11
- Ce-i cu tine?
- Ce vrei sã spui?

:44:12
- Parca eºti un retardat.
-Am luat o pastilã. Am luat o pastila de ibuprofen.

:44:17
Probabil nu trebuia sã iau
mai întâi sake-ul.

:44:19
Interacþioneazã, ºi-mi dã o micã
problemã cu buza de sus. Atâta tot.

:44:24
- Va trece într-o orã.
- Vrei sã taci?

:44:27
Vezi ãsta?
Tocmai mi-a spus sã tac!

:44:31
Îmi place! Îmi place la maxim.
:44:33
În 2 secunde, îþi voi înfinge
furculiþa asta într-un ochi.

:44:37
Îmi va înfinge o furculiþã în ochi!
Ce þi-am spus?

:44:41
Fãrã filtru.
:44:43
Aº mai vrea o porþie, te rog?
:44:45
ªi eu.
Aº vrea un Cosmopolitan.

:44:47
- Nu. Nu. Nu.
- De ce nu?

:44:49
- Ai prea mult.
- În regulã.

:44:52
D-nule Berman, îmi place emisiunea ta.
:44:56
Mulþumesc.
:44:57
ªi Anthony Bella,
tipul care-l joacã pe Nicky Caesar?

:45:00
A crescut în Bensonhurst,
chiar lângã uºa soþului prietenei veriºorului meu.

:45:05
Mã scuzaþi, dar nu are cum sã fie din Bensonhurst.
:45:08
Este, ca un profesionist italian
din Connecticut sau din altã parte.

:45:12
Ascultã, Paul, trebuie sã te întreb,
ai fi interesat sã munceºti la Little Caesar...

:45:17
... ca consultant tehnic,
ºtii tu, sã antrenezi actorii?

:45:21
Asigurându-te cã dialogurile par reale.
:45:24
- Da, de ce nu.
- Oh, Dumnezeule! Sunt aºa de bucuros!

:45:29
Fantastic!
:45:30
Ce-ai zice de un toast?
Un toast pentru Paul ºi Little Caesar.

:45:33
Jos!
:45:45
Acest restaurant este într-adevãr bun.
:45:47
Mi-a plãcut pânã la încercarea de a mi-o trage.
:45:50
Acum, e terminologia corectã,
cã Mafia se micºoreazã?

:45:54
Pardon.
:45:55
ªtii cã ºopteºti ca una din neamurile tale în asta searã?

prev.
next.