:45:00
A crescut în Bensonhurst,
chiar lângã uºa soþului prietenei veriºorului meu.
:45:05
Mã scuzaþi, dar nu are cum sã fie din Bensonhurst.
:45:08
Este, ca un profesionist italian
din Connecticut sau din altã parte.
:45:12
Ascultã, Paul, trebuie sã te întreb,
ai fi interesat sã munceºti la Little Caesar...
:45:17
... ca consultant tehnic,
ºtii tu, sã antrenezi actorii?
:45:21
Asigurându-te cã dialogurile par reale.
:45:24
- Da, de ce nu.
- Oh, Dumnezeule! Sunt aºa de bucuros!
:45:29
Fantastic!
:45:30
Ce-ai zice de un toast?
Un toast pentru Paul ºi Little Caesar.
:45:33
Jos!
:45:45
Acest restaurant este într-adevãr bun.
:45:47
Mi-a plãcut pânã la încercarea de a mi-o trage.
:45:50
Acum, e terminologia corectã,
cã Mafia se micºoreazã?
:45:54
Pardon.
:45:55
ªtii cã ºopteºti ca una din neamurile tale în asta searã?
:46:00
Ce sunt pastilele alea?
Ce iei?
:46:02
ªtii tu, acum,
orice îmi cade în mânã.
:46:05
În regulã?
Deoarece sunt într-o mare gaurã ce nu pot s-o umplu.
:46:10
Nu ai nevoie de astea.
Nu ai nevoie de acest Paul Vitti în viaþa ta acum.
:46:15
Mai ales acum.
:46:19
Cred cã trebuie sã fii îndurerat
pentru tatãl tãu.
:46:23
ªtii, ai dreptate, gãsesc totul un pic confuz.
:46:31
ªtii, am devenit un terapist...
:46:34
... deoarece el era terapist.
Vreau sã spun, era aºa de uºor.
:46:37
Deoarece aprobarea sa era aºa de importantã pentru mine.
Vreau sa spun, era totul.
:46:43
ªi eu nu am înþeles.
:46:47
Aºa cã acum mã gândesc, este asta...?
:46:50
Este asta cauza pentru care am fãcut-o?
:46:52
ªi acum cã el nu mai este,
mai vreau sã fac asta?
:46:57
Deoarece nu mai ºtiu.
:46:59
Vino aici, dragule.