:26:01
Гаден негър,
никой не те иска.
:26:05
Дори гадната ти майка
няма да те пожелае.
:26:08
Дай си ми обувката.
:26:11
Сигурно си се почувствал добре...
когато си й взел обувката.
:26:14
Да, почувствах се сякаш
щях да й...
:26:16
скоча на главата...
но се успокоих.
:26:19
Защо се успокои?
:26:21
Не знам.
:26:23
Радвам се, че си.
:26:26
Как се почувства?
:26:28
Почувствах се сякаш
съм спечелил награда...
:26:31
но бях уплашен.
:26:33
Защо?
:26:34
Това беше първия път,
когато се почувствах...
:26:36
по-силен от нея.
:26:38
Беше като изненада.
:26:41
Какво стана с Джеси?
:26:42
Загубихме контакти.
Знаеш как е.
:26:44
Да.
:26:45
Може да ти е от полза да
разбереш манталитета...
:26:48
на хора като Тейтс.
:26:51
Ето.
:26:53
Наречена е
"Робското Общество"...
:26:55
Защо ми е да разбирам някой,
който ме е налагал?
:26:57
Това, което си преживял...
е резултат от отношението...
:27:01
което робите са получавали
от своите господари...
:27:03
и после са предавали
на собствените си деца...
:27:06
от поколение на поколение
на поколение...
:27:07
и е стигнало до Тейтс.
:27:10
Сър, това звучи като оправдание.
:27:12
- Та аз бях дете.
- Разбирам те.
:27:15
Звучи сякаш си на тяхна страна.
:27:16
Не казвам, че това, което са
направили е било правилно.
:27:17
Било е неправилно.
:27:19
Всички имаме право на избор.
Те са направили грешния избор.
:27:21
Но не става въпрос за тях.
Става въпрос за теб.
:27:22
Изпратиха те при мен...
защото имаш проблем с гнева си.
:27:25
Имаш право да си гневен.
:27:27
Но трябва да се научиш да
контролираш този гняв...
:27:30
да го използваш
конструктивно.
:27:32
Вместо да се биеш...
отиди в салона.
:27:34
Наудряй боксовата круша,
вдигай тежести.
:27:36
Трябва да използваш тази енергия
за свое добро.
:27:40
Каза, че взимаш уроци по Японски,
нали?
:27:42
Да.
:27:43
Добре, поел си по
правилния път.
:27:45
Може ли да говорим за това
следващата седмица?
:27:49
Три сеанса, синко.
За съжаление...
:27:51
само толкова са ми дадени,
за да направя препоръка...
:27:53
и ще препоръчам...
:27:54
да ти бъде даден
втори шанс.
:27:56
Това искаш, нали?
:27:57
Да останеш във флотата?