Antwone Fisher
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:05:00
na obyèejného námoøníka.
:05:02
A doporuèuji vaše provìøení ...
:05:04
na psychiatrické klinice...
:05:06
pøed vaší další službou na lodi. Mùžete odejít.
:05:12
Dobrá, co se stalo?
:05:13
Co mám dìlat?
:05:14
Poøád to samé, poøád to samé.
dostal jsem nakládaèku...

:05:15
ale já musím jít na psychiatrickou kliniku.
:05:17
Mᚠjít
do blázince?

:05:18
Drž hubu, sedláku.
:05:19
Vzdát to? Proklatì.
:05:36
Uvidím pøíští tyden.
:05:41
Námoøníku Fišere.
:05:45
Pojïte za mnou.
:05:54
Rozumím,toto není vaše první návštìva tady.
:05:56
Mluvil jste s Dr. Williamsem?
:05:58
Jo, mluvil se mnou.
:05:59
Heh.
:06:03
To je vaše žena?
:06:04
Jo.
:06:07
Posaïte se.
:06:16
Rozumím
máte rád boj.

:06:18
To je jediná cesta
jak se nìkteøí lidé uèí.

:06:20
Hmm. Ale jakou cenu jim za to platíte.
:06:25
Chcete mi o tom nìco øíci?
:06:27
O èem?
:06:29
O èenkoli, co vás trápí.
:06:31
Proè o nìèem co mì trápí?
:06:33
Protože jsem skoèil na bílého kluka?
:06:37
Musí být se mnou nìco špatného?
:06:38
Pošlete ho k psychiatrovi.
:06:40
Negr zkusil zabít svého pána.
:06:42
Hm.
:06:43
Musí být blázen.
:06:45
Jak se díváte na propuštìní Fišere?
:06:47
Nijak.
:06:48
To je palièaté.
:06:49
Když budu chtít opustit námoønictvo...
:06:51
odejdu.
:06:52
Neoprávnìný odchod?
:06:54
Jo, když to je to po èem volají.
:06:56
Hm. Uteèete pryè,
proè vás ovládají vaše problémy?

:06:58
Nemám žádný problém.

náhled.
hledat.