Antwone Fisher
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:47:00
Jo.
1:47:01
Tak?
1:47:03
Ve svém srdci jsem ji odpustil...
1:47:04
ale jižjí nikdy nechci vidìt...
1:47:08
Chápu.
1:47:09
Je to komické cítit
celou cestu vaši matku...

1:47:12
ale udìlal jsem to...
1:47:14
a dlužím vám toto:
mìl jste pravdu.

1:47:16
Ty dlužíš mì?
1:47:17
Ano pane.
1:47:18
Potøeboval jsem ji najít.
1:47:19
jo. Dobøe...
1:47:22
Jestli jsem mìl pravdu, tak
pro všechny špatné dùvody.

1:47:24
Pane?
1:47:26
To zùstává mezi mnou
a tebou, oukej?

1:47:29
Ano, pane.
1:47:31
Moje žena a já jsme chtìli mít spoustu dìtí...
1:47:33
Pak jsme zjistili, že nemùžeme
mít žádné.

1:47:35
A to se jí vrylo do
hloubi duše.

1:47:38
Aèkoliv jsem vìdìl,
jak ji pomoci.

1:47:39
Potøebovala pomoct, léèit se.
1:47:41
Jsem si jistý, že ji mìla.
1:47:43
Nejlepší psychiatry, kteøí
mne uèili.

1:47:46
Ale já - mì bylo dobøe,
byl jsem silný.

1:47:48
V ten samý èas jsem udìlal
to, že jsem stáhl roletu.

1:47:54
Velmi útlou, velmi klidnou.
To je mé malé tajemství.

1:47:59
Do té doby, než pøišel jeden mladý
muž do mé kanceláøe a do mého života...

1:48:03
a vyhodil do povìtøí mé malé
tajemství, pøímo do mé tváøe.

1:48:07
A zahanbil mne tak, jak jsem
nikdy netušil.

1:48:14
Protože ty Antwone, jsi
ze mì udìlal lepšího doktora...

1:48:18
a já se uèil být lepším
manželem.

1:48:23
Ty my nic nedlužíš,
já dlužím tobì.

1:48:27
Ty jsi šampion, synu.
1:48:28
Ty jsi bil každého, kdo
tloukl tebe.

1:48:32
Já ti salutuji.
1:48:40
Mᚠhlad námoøníku?
1:48:41
Mohl bych nìco sníst.
1:48:45
Pojïme.

náhled.
hledat.