1:30:02
ta? Ja govorim
jasno.
1:30:04
Ne moete--
1:30:05
Ok.
1:30:06
Pa, hvala--
hvala.
1:30:08
Traim
obitelj...
1:30:09
Edwarda Elkinsa.
1:30:11
To je trebalo
odmah reci.
1:30:13
ta--zato ti...
1:30:24
zaboravi, covjece.
1:30:31
Da, pa,
mi smo iz Californije.
1:30:34
Da, ovdje je jako lijepo.
1:30:38
Ok, pa, hvala
na pomoci, gospoðo.
1:30:40
Hvala. Zdravo.
1:30:43
Ima li srece?
1:30:46
ta ti ima?
1:30:48
Kineze.
1:31:05
Halo?
1:31:06
Halo gospoðo.
1:31:07
Da?
1:31:08
Ja traim
obitelj...
1:31:10
Edwarda Elkinsa.
1:31:13
Hmm?
1:31:15
Ko-ko to zove
u vezi Edwarda?
1:31:17
Moje ime
je Antwone Fisher.
1:31:19
Nisam vas namjeravao
uznemiravati.
1:31:21
samo pokuavam
da naðem moju obitelj.
1:31:22
Duo, Edward Elkins
je mrtav...
1:31:26
jako dugo.
1:31:27
Da, gospoðo, znam...
1:31:28
jako dugo, ali
on je bio moj otac.
1:31:35
cekaj, cekaj, cekaj.
Ko je ovo...
1:31:38
to me zove
niotkuda?
1:31:40
Odakle vam
ovaj broj?
1:31:41
Imam va broj
iz imenika.
1:31:43
Zovem Elkins
cijeli dan.
1:31:46
Nemam razloga
da vas laem, gospoðo.
1:31:48
Pa, duo, Edward
nikada nije spomenuo...
1:31:51
Kako se zove?
1:31:52
Antwone.
1:31:53
Antwone.
1:31:55
Mislim da nije znao
da je moja majka trudna.
1:31:57
Ona je bila u zatvoru.