Antwone Fisher
к.
для.
закладку.
следующее.

:28:01
To ћeliљ,
zar ne?

:28:02
Da ostaneљ u mornarici?
:28:05
Da, gospodine.
:28:06
Ok.
Ok, drћi se dalje od nevolja.

:28:12
Antwone!
:28:15
Antwone!
:28:19
Љta ima?
Kako ti ide?

:28:20
Dobro sam.
:28:21
Oh.
Ne izgledaљ dobro.

:28:23
U redu sam.
:28:26
Љta ti
radiљ tamo?

:28:27
Joљ radiљ
na papirima?

:28:28
Ne, zavrљila sam.
:28:29
Samo sam proљao tamo
zbog preиice.

:28:31
Oh. Gde ideљ?
:28:33
Nigde.
:28:37
Ja--ja moram da idem.
:28:38
Cheryl, razgovaraжemo
kasnije.

:28:49
Zaљto ti uvek govoriљ
o neиijoj mami?

:28:50
Иoveиe, mi ne razgovaramo
o neиijoj mami.

:28:52
Mi priиamo
o tvojoj mami!

:28:55
Hej, Fish!
:28:57
Da, kladim se
da se neжeљ biti

:28:58
viљe belce
na ovom иamcu.

:28:59
Иoveиe, ovo nije
иamac.

:29:01
Ovo je brod.
:29:03
''Ovo je brod!''
:29:05
Seoski crnac,
ko te pustio u mornaricu?

:29:07
Fish!
:29:10
Koja je to knjiga
koju иitaљ?

:29:13
Da vidim
naslov.

:29:15
Zajednica
robova.

:29:17
Zaљto иitaљ
ovo sranje?

:29:18
Zato љto hoжu.
:29:20
Ovo nije
brod robova.

:29:23
I ovo nisu
dani robova.

:29:25
Ne mogu reжi.
:29:26
Ti si jedini
na brodu.

:29:27
Ti radiљ samo pola vremena brate.
:29:29
Yo, Grayson, иoveиe,
љta--

:29:31
Zaљto uvek
priиaљ gluposti, иoveиe?

:29:33
Ono љto ja radim nema veze
sa tobom.

:29:35
Bolje se skloni
od mene, bato.

:29:36
Ili se
druћiљ sa braжom...

:29:37
ili se druћiљ
sa belcima, иoveиe.

:29:39
Bolje sedi
nazad--

:29:40
Ti se bolje odluиi.
Љta жeљ da radiљ?

:29:42
Љta жeљ da radiљ?
Hajde!

:29:43
Prestani!
:29:44
Pusti me!
Sklanjaj ruke--

:29:49
Hvala, gospodine.
:29:52
Ko je sledeжi?
:29:56
Pa, um,
Dr. Davenport...

:29:59
vi ste ga poslali
u teretanu?


к.
следующее.