1:00:00
Gospodine?
1:00:01
Tate. Kada su te
izbacili.
1:00:03
Priиaj mi o tome.
1:00:04
Oh. Bilo je to nazad
u sirotiљte.
1:00:06
Um...
1:00:08
oni, uh--oni
su mi rekli da moram da...
1:00:09
razvijem
moje druљzvene veљtine.
1:00:12
Niko neжe
usvojiti tinejdћera.
1:00:17
Uh...
1:00:18
oni su me poslali
u љkolu za reforme...
1:00:20
u Pennsylvaniu.
1:00:21
Tamo sam nauиio
moje veљtine koje sada imam.
1:00:24
Hmm...
1:00:25
Љta onda?
1:00:26
Um...bio sam sam.
1:00:29
Socijalni radnik,
ona me je odvela u--
1:00:31
Skloniљte za muљkarce.
1:00:32
Dala mi je $67...
1:00:35
i, uh...
1:00:37
Ona je rekla zbogom.
1:00:38
Koliko si dugo
bio u skloniљtu?
1:00:41
Samo do
sledeжeg jutra.
1:00:42
I?
1:00:45
Spavao sam na par
klupa po parkovima...
1:00:46
i doљao ovde.
1:00:47
U moju kuжu?
1:00:49
Ne, gospodine.
1:00:50
Pristupio sam mornarici.
1:00:55
To je sve.
1:00:56
Mislim, to je
priиa Antwona Fishera.
1:01:01
Ok.
1:01:02
To je sve.
1:01:03
Gotov si za danas.
1:01:04
Ok, gospodine.
1:01:06
Ne razgovar sa mojom ћenom
viљe. Иujeљ me?
1:01:08
Da, gospodine.
1:01:10
U redu.
1:01:25
Mornar Fisher.
1:01:26
Gospodine?
1:01:27
Doрi gore.
1:01:29
Љta sam uradio?
1:01:30
Prekini.
Gore odmah.
1:01:34
Ne znam љta
si naumio...
1:01:35
ali budi paћljiv.
1:01:37
Nisam niљta uradio.
1:01:38
Nisi niљta uradio?
1:01:39
Nisi niљta uradio?
1:01:40
Nisam niљta uradio.
1:01:42
Moja ћena te poziva
na Dan zahvalnosti.
1:01:44
Ona misli da si
jako љarmantan.
1:01:45
Da li imaљ neku ideju...
1:01:46
odakle joj
takav utisak?
1:01:49
Huh?
1:01:50
Pogledaj me
kada priиam tebi.
1:01:51
Ne, gospodine.
1:01:52
Moћda ona reaguje
na fine ljude.
1:01:54
Ok, fini ljudi.
Sledeжi иetvrtak.
1:01:55
Dan zahvalnosti,
moja kuжa...
1:01:56
moja porodica,
mo sto. 14 иasova.
1:01:59
Nemoj da kasniљ.