1:11:12
Ohh...
1:11:13
Mislim da se lepo
proveo veиeras.
1:11:16
Hmm?
1:11:17
Antwone.
Mislim da se, uh...
1:11:18
on dobro proveo,
a ti?
1:11:20
Da, izgledalo je tako.
1:11:21
On je uradio najslaрu stvar
na vratima...
1:11:25
kada se
opraљtao.
1:11:28
On me je pozvao da doрem
na njegovu ceremoniju.
1:11:32
Znaљ da diplomira
na иasu Japanskog.
1:11:34
Da, znam.
1:11:35
Pa, on ћeli
da ja doрem.
1:11:36
Da bude sa tobom.
1:11:38
Љta si mu rekla?
1:11:40
Rekla sam da bih bila
poиastvovana,Jerome.
1:11:44
Ok...
1:11:51
ok.
1:11:55
Иestitke.
1:11:58
Podoficir Fisher.
Dobar posao.
1:12:00
Hvala, komandantu.
1:12:01
Иekala sam.
Cheryl, taиno?
1:12:03
Kako si, Cheryl?
1:12:03
Zadovoljstvo je
mi je da te upoznam.
1:12:05
Nisam иuo niљta osim
dobrih stvari o tebi.
1:12:06
Gde je vaљa ћena?
1:12:07
Ona nije mogla da doрe.
1:12:08
Ona ti љalje
иestitke.
1:12:10
Mali poklon za tebe.
1:12:11
Ok.
1:12:13
Filozofija i miљljenja
od Marcusa Garveya.
1:12:16
Hvala, gospodine.
1:12:17
Nema na иemu.
1:12:19
Ima li negde gde
moћemo priиati privatno?
1:12:21
Da li ti smeta?
1:12:22
To je u redu.
Nije vaћno.
1:12:24
Ok.
Drago mi je.
1:12:25
Drago mi je da smo se upoznali, gospodine.
1:12:31
Zdravo?
1:12:33
Љta ima, doktore?
1:12:35
Kako si?
1:12:37
Dobro sam.
1:12:38
Da, jesi,
Antwone.
1:12:40
Ti si dobar.
1:12:41
Ne иujem niљta osim
dobrih stvari...
1:12:42
od tvog predpostavljenog.
1:12:44
Иujem da se jako
dobro slaћeљ sa drugovima...
1:12:46
da tvog broda.
Ponosan sam na tebe.
1:12:48
Hvala, gospodine.
1:12:51
Da li si razmiљljao joљ
o traћenju tvoje porodice?
1:12:53
Ne znam.
Zbog иega?
1:12:55
Pa, samo mislim
da nema niиeg...
1:12:57
vaћnijeg
od toga, Antwone.
1:12:59
Љta pokuљavate
da kaћete, gospodine?