:04:03
Dobro sam, èoveèe,
dobro sam.
:04:04
Dobro sam. Dobro sam, èoveèe.
:04:12
Oficiru
Fisher, vi ste optueni...
:04:15
za krenje Èlana 128--
:04:17
Napad na nadlenog
ne-komandujuæeg oficira.
:04:21
Kako se izjanjavate?
:04:22
Kriv, gospodine.
:04:23
Pa, u vaoj izjavi,
rekli ste da ste napali...
:04:26
oficira Berkleya
jer ste provocirani...
:04:28
rasno nipodatavani.
Da li to taèno?
:04:31
Da, gospodine.
:04:32
Oficiru Berkley,
da li ste napravili...
:04:33
bilo kakve komentare
oficiru Fisheru?
:04:36
Ne, gospodine.
:04:37
Propalice, ti--
:04:38
Panja!
:04:39
Panja.
:04:43
Ovo je
Amerièka mornarica, sine.
:04:45
Nalazim da ste krivi.
:04:48
Biæete kanjeni sa 200 dolara kazne.
2 meseca.
:04:51
Biæete ograniæeni na
granice broda...
:04:52
45 dana, i imat æete 45 dana dodatnih
dunosti.
:04:56
Smenjujem vas sa
pozicije brodskog osoblja...
:04:58
oficira treæe klase...
:05:00
na deo brodsko mornarskog osoblja.
:05:01
I preporuèujem
da budete ponovo preispitani...
:05:04
na psihijatrijskoj klinici...
:05:05
pre naeg sledeæeg
perioda. Slobodni ste.
:05:12
Pa, ta se dogodilo?
:05:13
Kako je prolo?
:05:14
Isto staro, isto po starom.
Uhvaæen sam...
:05:15
ali sada moram iæi
na psihijatrijsku kliniku.
:05:16
Mora iæi
u ludnicu?
:05:17
Farmer, umukni, èoveèe.
:05:18
Ide kod
psihijatra? Doðavola.
:05:35
Vidimo se sledeæe nedelje.
:05:40
Mornar Fisher.
:05:45
Ovuda.
:05:54
Razumem da nije ovo
va prvi put ovde.
:05:56
Videli ste Dr. Williamsa?
:05:57
Nah, on me je video.
:05:59
Heh.