:29:01
vie belce
na ovom èamcu.
:29:02
Èoveèe, ovo nije
èamac.
:29:03
Ovo je brod.
:29:05
''Ovo je brod!''
:29:07
Seoski crnac,
ko te pustio u mornaricu?
:29:09
Fish!
:29:12
Koja je to knjiga
koju èita?
:29:15
Da vidim
naslov.
:29:17
Zajednica
robova.
:29:19
Zato èita
ovo sranje?
:29:21
Zato to hoæu.
:29:22
Ovo nije
brod robova.
:29:25
I ovo nisu
dani robova.
:29:27
Ne mogu reæi.
:29:28
Ti si jedini
na brodu.
:29:30
Ti radi samo pola vremena brate.
:29:32
Yo, Grayson, èoveèe,
ta--
:29:33
Zato uvek
prièa gluposti, èoveèe?
:29:35
Ono to ja radim nema veze
sa tobom.
:29:37
Bolje se skloni
od mene, bato.
:29:38
Ili se
drui sa braæom...
:29:40
ili se drui
sa belcima, èoveèe.
:29:42
Bolje sedi
nazad--
:29:43
Ti se bolje odluèi.
ta æe da radi?
:29:44
ta æe da radi?
Hajde!
:29:46
Prestani!
:29:47
Pusti me!
Sklanjaj ruke--
:29:52
Hvala, gospodine.
:29:54
Ko je sledeæi?
:29:58
Pa, um,
Dr. Davenport...
:30:02
vi ste ga poslali
u teretanu?
:30:03
Da udara vreæe?
:30:05
Zar niste
to odredili?
:30:08
Pa, zato ste ovde?
:30:11
Oseæate pritisak?
:30:13
Oseæate se kao, uh,
da je stena na vama?
:30:16
Hajdete sada.
Progovorite.
:30:18
Bolje neka bude brzo.
:30:20
Ima samo
3 sastanka!
:30:22
ta ti
gleda?
:30:23
U ta gleda?!
:30:24
Oseæa se loe?
:30:26
Treba ti leèenje?
Treba ti leèenje?
:30:29
Da li ti treba leèenje, huh?
Da li ti treba leèenje?!
:30:31
Neki od vas
bolesnih mornara...
:30:33
treba da se vratite
posle radnih èasova!
:30:34
Vidi, tada
dobri Dr. Davenport...
:30:36
on æe staviti
njegove ruke na tebe!
:30:38
Ili æe moda imati
knjigu tamo...
:30:39
koja moe imati odgovore
na sve tvoje probleme...
:30:41
i sva tvoja pitanja!
Zar nije tako?!
:30:47
Zar nije tako?
:30:51
Da li bi eleo
da uðe u kancelariju?