Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
što nije tako--
:39:03
vredelo je
samo...

:39:05
samo zato da vidim njegove oèi
i naèin na koji sijaju...

:39:07
kada obuèem
tu uniformu.

:39:10
Pa ti i on
ste bliski?

:39:12
Da.
Bliski smo.

:39:13
Mm.
:39:15
Mm.
:39:16
Jedva èekam da odem kuæi
za Dan zahvalnosti.

:39:19
Ideš kuæi?
:39:20
Iæi æu kuæi.
:39:22
Mm.
:39:29
Malo sam gladan.
A ti?

:39:31
Mogla bih jesti.
:39:35
Šta?
:39:36
Ne...
:39:38
Ništa.
:39:40
Šta?
:39:41
- Šta?
- Sigurno?

:39:42
- Ne.
- Ok.

:39:46
Treba nešto
da naruciš.

:39:47
Svida mi se ovo naruceno.
Ovo je dobro.

:39:50
Znap, povrce
je dobro za tebe.

:39:52
Hoceš da probaš?
:39:53
Hajde.
:39:54
Probaj.
Dobro je.

:39:56
Dobro je, uh,
Beli kupis...

:39:58
ružiacasti kupus,
žuti kupus.

:40:02
Užasan kupus.
:40:07
Covece!
:40:08
Nije tako loše.
:40:10
Mm-hmm.
:40:14
Pa...
:40:18
Šta ti voliš
da radiš?

:40:19
Ili šta želiš
da radiš?

:40:21
Šta bi želela
da radiš?

:40:23
Šta bi ja
želela da radim?

:40:24
Mm-hmm.
:40:25
Um...
:40:29
kao, um...
želim da predajem.

:40:32
Stvarno?
:40:33
Moja majka
je bila predavac.

:40:34
- Stvarno?
- Mm-hmm.

:40:36
Mm.
Predavac, um...

:40:39
Mislim da je to mocna
pozicija, znaš?

:40:43
Daješ deci
sve to.

:40:46
Mislim da bi bila
odlican profesor.

:40:47
Zaista?
Hvala.

:40:51
Mislim, um...
:40:54
Mislim da si zaista lepa.
:40:59
Hvala.

prev.
next.