Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:02:00
O que quererão dizer
todos estes hieróglifos?

:02:03
Há alturas para decifrar hieróglifos
e alturas para sair de pirâmides!

:02:09
Convinha, se calhar, revermos
as nossas prioridades!

:02:12
Eu lembro ao senhor Astérix
que tenho fome

:02:15
e que deste modo ocupo os miolos
e não penso nela.

:02:19
Perdão! Tinha-me esquecido
que o estômago do senhor Obélix

:02:22
se sobrepõe a tudo.
:02:24
Javalis e tabefes aos romanos
bastam para o fazer feliz!

:02:27
O Sr. Astérix sabe sempre mais
que os outros!

:02:30
- Sim, talvez.
- Eu lembro ao senhor Astérix...

:02:33
... que queria muito visitar
a pirâmide,

:02:35
que nada disto aconteceria
num menir.

:02:38
Esse argumento
não vale 2 sestércios.

:02:46
O que estarão eles a fazer?
:02:49
A areia não pára... As pedras já
estão carregadas. Temos de partir.

:02:56
Eu estava irritado.
Falei sem pensar. Mea culpa.

:03:00
Mea culpa eu. Tudo isto poderia
muito bem acontecer num menir.

:03:05
Os meus poderes são insuficientes
para nos fazer sair daqui.

:03:10
Receio bem, meus amigos, que isto
seja o fim das nossas aventuras.

:03:20
Alguém tem aí algo
com que reacender o archote?

:03:22
Tenho a caixa de amuletos,
mas não serve para nada.

:03:26
Tenho pena por causa
do Numerobis.

:03:28
A mim faz-me pena por causa
do meu pobre ldeiafix.

:03:31
Não é, ldeiafix?
:03:34
Sim, e depois?! Não me vão censurar
por o ter trazido. Ele veio sozinho.

:03:38
Pois!
Ele encontrou-nos graças ao faro.

:03:41
Talvez seja capaz de nos ajudar
a sair daqui.

:03:43
É verdade! ldeiafix, escuta:
se nos ajudares a sair daqui,

:03:47
ganhas uma data de ossos!

anterior.
seguinte.