Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:41:21
Acolo sunt clãdiri în formã de "C",
de la Cleopatra.

:41:26
E palatul lui Caesar.
:41:28
ªi asta e posibil.
-Ce vrei sã zici?

:41:30
Au sosit pietrele.
:41:40
ªeful de convoi zice cã nu mai sunt
pietre în cariere.

:41:45
Interesant.
-Vrea sã fie plãtit.

:41:49
Minte.
-Nu, chiar vrea sã fie plãtit.

:41:52
Nu, în legãturã cu carierele.
Mai trebuie sã fie pietre.

:41:55
L-aº putea face sã ciripeascã.
Îmi dai voie?

:41:57
Bine. Dar nu exagera, trebuie sã poatã vorbi.
:42:03
Cum zici "vorbeºte"?
:42:05
În sensul cã "eu nu vorbesc prea bine egipteanã"...
:42:09
...e "medou ene ere comete".
:42:12
Dacã vrei sã zici "vorbeºte mai încet", atunci e
"medou ere keteb".

:42:16
-"Medou ere keteb".
-Nu, "ketebece".

:42:18
-"Ketebece".
-"Keteb". "Ketebece" e atunci când sunt 8.

:42:21
-"Ketebece".
-Nu "ketebece".

:42:24
-Nu, îmi pare rãu.
-Nimeni nu te înþelege.

:42:26
"Keteb" deschide, "keteb" generos.
:42:28
Zi...
:42:30
"Ouchebe".
:42:36
"Ouchebe".
:42:38
Nu? Nu "ouchebe"?
:42:42
Nu, Obelix, nu fii aºa de furios.
:42:46
A zis cã Artifis l-a plãtit sã arunce pietrele în Nil.
:42:55
Sunt destule pietre în carierã.

prev.
next.