Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Ai...ai...a zis cã...
-Da, înþeleg partea asta.

:43:06
Zice "ai" pentru cã îl doare. Mã doare.
:43:10
Nu mustaþa.
:43:15
E gata.
:43:16
Mergem cu el.
:43:19
Rãmân aici sã supraveghez lucrurile.
Otis vã va acompania...

:43:25
Da, sã...
:43:27
Aici. Amulete.
:43:30
Farmece pentru protecþia ta.
:43:34
Mersi.
:43:37
Amsterisque.
-Rix.

:43:39
Risque.
-Da, Rix...

:43:41
Risque.
:43:44
Soarta întregului Egipt e în mâinile tale.
:43:47
Nu e puþin cam exagerat?
:43:51
-Soarta mea e în mâinile tale.
-Aºa e mai bine.

:43:58
Du-te, Amsterisque!
-Rix.

:44:01
Risque.
:44:07
Aºa cã prietenii noºtrii gali ºi Otis s-au dus
:44:10
la carierã sã aducã pietre.
:44:16
Ce are dromaderul tãu?
:44:18
E stomacul meu.
:44:20
În timp ce încarc barca, poþi vizita sfinxul.
:44:23
Vor fi multe restaurante.
:44:27
Vã veþi putea umple burþile cu tot felul de mâncãruri...
:44:30
peºte afumat, carne în sos.
:44:34
ªtiam eu, nimic de mâncat.
:44:36
Faini, sfincºii ãºtia mici.
:44:39
Aº putea face turnuri mici.
:44:42
Sfinx!
-Lasã.

:44:43
Sfinx!
-Nu, mersi.

:44:51
Strãine, un portret cu sfinxul ca ºi suvenir?
:44:54
O statuie în 30 de minute?
:44:57
Da de ce nu?
Ar arãta bine acasã la mine.


prev.
next.