1:31:01
Todavía podemos ir a un
garito de striptease.
1:31:05
Tenemos que hablar.
1:31:08
No me gusta cómo suena eso.
1:31:10
Eso te dicen las tías cuando
te van a echar el sermón.
1:31:16
Estoy pensando en dejarlo.
1:31:20
¿Qué?
1:31:23
Todo el rollo.
1:31:24
- ¿Qué rollo?
- Lo de los cafés-teatro.
1:31:27
- Todo lo demàs.
- Perdona. Me confundes.
1:31:30
La carretera. El puterío.
Las tías. Todo.
1:31:33
¿Soy yo parte de ese todo?
1:31:36
Si no hago lo de los cafés-teatro,
nos veremos menos.
1:31:41
Quiero retomar mi carrera.
1:31:44
Estàs de coña, ¿no?
1:31:50
- ¿Y qué pasa con mi equipo?
- Buenas noticias.
1:31:53
Quédatelo, ya me compraré yo uno.
1:31:55
Te vas a comprar una Betacam, ¿no?
1:31:58
Nadie me necesita. Cualquiera
puede comprarse una Betacam.
1:32:02
Es lo que hicieron Tommy Smothers
y Dick Martin. Y ahora tú.
1:32:06
- ¿Y yo qué?
- Sobreviviràs.
1:32:08
Pero tenemos algo bueno, figura.
¿Por qué arruinarlo?
1:32:12
Sobreviviràs.
1:32:15
Ya veo. Soy como Anne y Patti.
1:32:17
Encuentras algo mejor y me dejas.
1:32:19
Estoy harto de ligarme
tías por ti.
1:32:23
Ya està. Ya te lo he dicho.
1:32:26
¿Qué soy yo,
un obstàculo en tu carrera?
1:32:29
¿Quién ha estado ahí
cuando estabas deprimido?
1:32:33
John, John, no me sale trabajo.
1:32:36
Viajando por todo el país.
1:32:38
Llevando tu equipaje.
¡Follando el segundo!
1:32:40
¿Yo soy un obstàculo?
Pues tú eres un puto fracasado.
1:32:44
- ¡Bob Crane es un fracasado!
- ¡No soy un fracasado!
1:32:47
Bob Crane no es un fracasado.
Tú te lo has cargado.
1:32:50
- Bob Crane es un buen tipo.
- Bob, no me hagas esto.
1:32:54
Por favor.
1:32:56
John, eres mi amigo.