:34:02
Рик разкарай се от там и
го се заеми отзад.
:34:07
Рутс, дай ми гореща кърпа.
:34:09
:34:12
Това младо момче не знае нищо.
:34:15
Дай да ти направя пяната.
:34:18
Сложи кърпата на лицето му.
:34:22
Нанасяте пяната бавно и равномерно.
:34:25
Елате насам да ви науча на нещо.
:34:27
Ти ще го довършиш.
Остави това засега
:34:30
По мое време, бръснаря беше
повече от някой...
:34:34
...който обикаля наоколо с разпасана
тениска FUBU и изсулени гащи.
:34:39
По мое време бръснаря беше съветник.
:34:43
Моден експерт.
:34:48
Учител по обноски. Сводник.
:34:50
Общо взето разбираше от всичко.
:34:52
Но проблема на всички новаци днес...
:34:56
..е в това че...
:34:59
...нямат умения.
:35:01
Не зачитат миналото.
:35:04
И после с чиста съвест...
:35:07
...имат нахалството да искат да
бъдат някои.
:35:09
Искат някой да ги уважава.
:35:11
Но трябва да покажеш уважение за да
те уважават.. Разбирате ли?
:35:15
Аз съм стар.
:35:17
Но не се предавам...
:35:19
...Не бих се променил тъй като
всичко за което сме работили...
:35:25
...се отхвърля...
:35:27
...от някой които или не разбира...
:35:30
...или не му пука.
:35:31
-Келвин.
-Здрасти, скъпа.
:35:33
Може ли да поговорим отзад?
:35:35
Това пристигна току що.
Виж колко гладко.
:35:37
Когато свърши, лицео му ще бъде
наистина гладко, като на Гари Колмън.
:35:43
Келвин, какво става?
:35:45
Какво имаш предвид?
:35:46
Жанел ми се обади и ми каза
че е видяла Лестър Уолъс тук.
:35:50
Защо Жанел не стой настрана
от моя бизнес? Господи.
:35:52
Кога започна да правиш бизнес
с алчни акули като Уолъс?
:35:55
-Лестър Уолъс не е алчна акула.
-Сериозно?
:35:57
Просто е бизнесмен от улицата.
:35:59
Чакай малко. Защо е бил тук?