:35:01
Не зачитат миналото.
:35:04
И после с чиста съвест...
:35:07
...имат нахалството да искат да
бъдат някои.
:35:09
Искат някой да ги уважава.
:35:11
Но трябва да покажеш уважение за да
те уважават.. Разбирате ли?
:35:15
Аз съм стар.
:35:17
Но не се предавам...
:35:19
...Не бих се променил тъй като
всичко за което сме работили...
:35:25
...се отхвърля...
:35:27
...от някой които или не разбира...
:35:30
...или не му пука.
:35:31
-Келвин.
-Здрасти, скъпа.
:35:33
Може ли да поговорим отзад?
:35:35
Това пристигна току що.
Виж колко гладко.
:35:37
Когато свърши, лицео му ще бъде
наистина гладко, като на Гари Колмън.
:35:43
Келвин, какво става?
:35:45
Какво имаш предвид?
:35:46
Жанел ми се обади и ми каза
че е видяла Лестър Уолъс тук.
:35:50
Защо Жанел не стой настрана
от моя бизнес? Господи.
:35:52
Кога започна да правиш бизнес
с алчни акули като Уолъс?
:35:55
-Лестър Уолъс не е алчна акула.
-Сериозно?
:35:57
Просто е бизнесмен от улицата.
:35:59
Чакай малко. Защо е бил тук?
:36:02
Подстригва се.
:36:04
Келвин, Лестър Уолъс има
съвсем малко коса.
:36:08
Само малко го оформиха.
Така, аз просто....
:36:12
Добре. Ела насам.
Нека да ти покажа нещо.
:36:14
Ще ти покажа нещо което
ще те направи по-щастлива.
:36:23
Виж това.
:36:32
Какво си направил?
:36:34
Продадох бръснарницата.
:36:36
Продал си бръснарницата на баща си
на Лестър Уолъс?
:36:38
Не ми казвай "шшшт".
:36:40
Опитваме се да отворим наше
звукозаписно студио.
:36:42
Звукозаписно студио?
Забрави ли ?
:36:45
Та ти почти се изпържи тази сутрин.
:36:47
Има ли значение, Правя тази стъпка
заради нас.
:36:50
-Заради нас?
-Да.
:36:52
Кажи ми нещо.
:36:53
Защо всеки път когато ТИ
решиш нещо спонтанно...
:36:56
...после НИЕ се чудим как да
оправим нещата?
:36:58
Скъпа....
:36:59
Трябваше да направя нещо.