Barbershop
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:02
...за това че е карал пиян
и че не е отбил.

:54:05
Две, О Джей го направи.
:54:07
О Джей го направи? Човече!
:54:10
Три, Роза Паркс не направи нищо
но седна на дебелия си задник.

:54:13
Точно така! Аз го казах!
:54:17
Зад теб съм, защото той
тича след автобуса цял ден.

:54:20
И сега се качи на автобуса.
:54:22
Това което казваш...
не само не е истина...

:54:25
...то е погрешно и непочтително.
Да обсъждаш Роза Паркс по този начин.

:54:29
Чакай. Изчакай тук.
:54:30
-Това бръснарница ли е?
-Да.

:54:34
Имам предвид,
ако не може да си говорим честно в бръснарница...

:54:37
...то къде на друго място?
Никъде.

:54:39
Знаеш ли, това не нищо повече от
един здравословен разговор. Това е всичко.

:54:43
Не си прав за Роза Паркс?
:54:44
Никой не е уволняван в бръснарница!
Знаеш ли това.

:54:47
Можеш да говориш с когото искаш каквото
и когато искаш в бръснарница.

:54:52
Знаеш че грешиш. Продължавай.
:54:54
Продължавай сам.
Не съм с теб. Ще ти кажа едно нещо.

:54:57
По-добре не кажеш нещо такова
за Джеси Джексън.

:55:02
Човече, да го шибам Джеси Джексън!
:55:09
Джеси, Ранди, Тито, Фреди
Всичките!

:55:14
Това е което имам да ти кажа!
:55:15
Човече, обичам това място.
:55:18
Виж само какво говоря
за да го направя?

:55:20
Човече, изнасям се.
:55:22
Какво ти става бе човек?
Къде тръгна?

:55:24
Не можеш да минаваш покрай
мен сякаш не съществувам.

:55:28
На теб говоря бе пич!
:55:30
Не можеш да ме подминеш просто така.
Ти да не си фокусник или к'во?

:55:34
-Тук ли е г-н Уолас?
-Тук е.

:55:37
Аз водя. Ти ме следваш
:55:41
Добре, води.
:55:43
Две стъпки, да му еба мамката.
Две стъпки.

:55:46
Знаеш ли, Келвин...
:55:49
...аз никога не съм прецакван.
Просто очаквам да си получа парите.

:55:55
Цялата работа е че ме...
:55:57
...дразниш, ако трябва да бъде честен.
:55:59
Кълна се в Бога. Не се опитвам да ви дразня.
Дори не зная какво означава това.


Преглед.
следващата.