1:30:00
Poèkej chvilku. Neotvírej ty dveøe.
Je její?
1:30:05
Hej, yo, Ricku, poèkej!
1:30:07
Mìl bych zavolat òáký posily.
1:30:09
Yeah.
1:30:12
J.D.!
1:30:14
Ne, hej, Ricku! Ne, chlape!
1:30:15
Hej! Bì zpátky!
1:30:18
Hezounek Ricky! Tak jak to de baby?
1:30:20
Tak jak bys chtìl to kuøe smahnout, Ricky?
Originální, nebo extra køupavý?
1:30:23
Dìvka!
1:30:28
Co dìláte v mým obchodì?
1:30:29
Vo co tady sakra de?
- Já sem na vaí stranì!
1:30:32
Co se tu dìje?
Co dìláte v mým obchodì?
1:30:36
Nevím co tady dìlaj tyhle.
1:30:37
Ale proè sem tady já to víte.
Chci zpátky svùj obchod.
1:30:41
Má mý peníze?
1:30:44
Ne.
- Co?
1:30:45
Musel jsem je pouítm, abych dostal Rickyho
z vìzení.
1:30:49
Ale slibuju, e vám vechny peníze vrátím.
1:30:52
Poèkej, jestli to správnì chápu.
1:30:54
Ty pøiel sem doufaje, e dostane
zpátky holièství, který u nemá.
1:30:58
Nemá anitìch $40,000 abys ho koupil zpátky...
1:31:00
a nemá ani tìch $20,000 co sem ti dneska ráno dal?
1:31:04
Monku, ten chlap je ílenej.
1:31:05
Musí bejt ílenej, pane Wallaci.
1:31:06
Jak sem øek, já vám peníze vrátím,
ale jenom $20,000.
1:31:11
Jestli s tím máte problém
1:31:13
myslím, e Chicago PD budou mít problém
s touhle ATM machine...
1:31:16
co tady sedí pøímo uprostøed na vaí podlaze,
protoe po ní u celej den pasou.
1:31:20
Co to sakra je?
1:31:22
Poèkej, Lestere,
má vìtí problém ne je tohle.
1:31:25
Tøeba kradený díly z aut támhle.
1:31:28
Nìkdo by si mohl myslet
e je tohle obchod u típánka.
1:31:32
Monku!
1:31:34
Má kurá? Tak co s tím bude dìlat?
1:31:39
Klidnì to do mì naper.
1:31:41
Je to tak jak sem øek,nikam nejdu..
1:31:43
U sem toho ztratil dost.
1:31:45
Bez nìj odsud neodejdu.
Jednoduchý a prostý.
1:31:49
Patøil mý rodinì u hodnì dlouho.
1:31:52
Ètyøicet let.
1:31:55
Nemohu vám jen tak dovolit
abyste si ho vzal a udìlal z nìj òákej striptýz.