1:17:01
¿No te funciona el Viagra?
1:17:08
He perdido la tienda.
1:17:11
Se la vendí a Lester Wallace.
1:17:14
Precisamente hoy me di cuenta que esto
era algo que valía la pena conservar.
1:17:20
¿La pena conservar?
1:17:25
Esto no es ninguna maldita
escuela para ciegos, Calvin.
1:17:30
¡Esto es la barbería!
1:17:35
¡El lugar donde un hombre negro
es alguien!
1:17:37
¡La piedra angular del barrio!
1:17:40
¡Nuestro propio club de campo!
1:17:42
Quiero decir, ¿no puedes ver eso?
1:17:48
Ya sabes...
1:17:52
...ese es el problema
con toda tu generación.
1:17:56
Ya sabes, todos ustedes,
no creen en nada.
1:18:00
Pero tu padre, él sí creyó
en algo, Cal.
1:18:04
Creyó y entendió...
1:18:07
...que algo tan simple como
un pequeño corte de pelo...
1:18:10
...podía cambiar la manera como un
hombre se sentía en su interior.
1:18:16
Mi padre murió quebrado...
1:18:19
...y frustrado...
1:18:20
...tratando de ayudar a todo
el mundo en este maldito barrio.
1:18:23
¡Mira!
1:18:24
Tu padre puede que no
tuviera mucho dinero...
1:18:28
..pero era rico...
1:18:30
...porque invirtió en la gente.
1:18:32
¿Bien, qué crees?
1:18:34
¿Crees que yo fui el único al
que le dio un trabajo?
1:18:38
¡No! Ese hombre abrió
las puertas...
1:18:41
...a cualquiera y a cualquier cabeza
hueca aquí en la ciudad de Chicago...
1:18:45
...que querían venir hasta aquí
y hacer de ellos mismos alguien.
1:18:48
¡Les dio la oportunidad
de ser alguien!
1:18:50
Un barbero profesional,
certificado.
1:18:55
Bien, yo, yo mismo...
1:18:59
...no les habría dado a todos esos
tipos bajo fianza la oportunidad.