Below
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
'Ηταν σκοτεινά, αλλά το είδα.
Γερμανικό υποβρύχιο.

:09:13
Τι κλάση; Επτά;
Παλιό σκάφος; 'Η καινούργιο;

:09:20
Σαν αυτό; Χωρίς κόφτη
για δίχτυα;

:09:23
Για μια στιγμή το είδα.
:09:25
-Είχες βάρδια, κύριε...
-Κίνγκσλυ. Ανθύπαρχος.

:09:31
'Ημουν στη δεξιά πλευρά
κι έπαιρνα τζούρες.

:09:36
Κάπνιζα.
:09:37
-Πόσοι ήταν στο σκάφος σας;
-Περίπου 300 ασθενείς.

:09:42
Τουλάχιστον τόσοι.
Από τη Βόρεια Αφρική.

:09:46
Και περισσότεροι από 70
πλήρωμα.

:09:50
Και έριξαν μόνο μια τορπίλη;
:09:52
Οντέλ, πες στο Σόναρ ότι
έχουμε υποβρύχιο στην περιοχή.

:09:56
Τώρα.
:10:01
Λυπάμαι που δεν σώσαμε
περισσότερους.

:10:05
Το τρίτο μέλος
της παρέας σας είναι...

:10:09
Ασθενής μου.
:10:12
Κανονικά θα σας άφηνα
σε λιμάνι της Αγγ λίας...

:10:17
αλλά είναι 300 μίλια
παράκαμψη για μας.

:10:20
Λυπάμαι, θα μείνουμε μαζί
προς το παρόν.

:10:28
Κάτι τελευταίο. 'Οχι σχέσεις
με τους άνδρες. Είναι φιλικοί...

:10:34
Αλλά μερικοί είναι παράξενοι
όταν έχουν...

:10:38
-Εννοείτε προληπτικοί;
-Παράξενοι.

:10:41
Ξαφνικά η καρδιά του σκίρτησε
και είδε ένα απαίσιο πλάσμα...

:10:50
Το στόμα του άνοιξε σε μια
μεγάλη γκριμάτσα πείνας.

:10:55
Το εκτόπλασμα έβγαλε
ένα βαθύ ήχο...

:10:59
-Εκτόπλασμα;
-Κοίτα το λεξικό.


prev.
next.