Below
prev.
play.
mark.
next.

1:01:09
Što se ovdje dogodilo?
1:01:11
Što je ovo?
1:01:20
Idiu kuhinju.
Popij kavu.

1:01:22
Ne treba, dobro sam.
Stvarno.

1:01:24
Zaspat æeš, stari.
1:01:26
Zamijenit æu te.
Razumijem.

1:01:32
Poruènièe, možete li doæi?
1:01:32
Poruènièe, možete li doæi?
1:01:34
Ne sada.
-Sada, g. Loomis.

1:01:38
Odmah moramo razgovarati.
1:01:52
Ovo je kit, zar ne?
1:01:54
Što bi drugo bilo?
1:01:57
Hajde.
1:01:58
Popravimo kormilo.
1:02:01
Možda je ovo samo sluèajnost.
1:02:02
Znam da poruènik Coors
nije bio siguran

1:02:04
za vrijeme posljednjeg popravka.
1:02:06
Ali èini se da se vraæamo
1:02:08
na mjesto gdje smo
potopili njemaèki brod.

1:02:11
Isprazni odjeljak.
1:02:14
Ostavite nas 5 minuta.
1:02:16
Krenite!
1:02:20
U redu. Skoro smo spremni.
1:02:22
Samo da provjerim pritisak,
1:02:24
da vidimo hoæemo li
imati koænice.

1:02:36
Ukljuèit æu svjetiljiku.
1:02:40
Sranje!
1:02:48
Deèki, ovdje smo izgubili struju.
1:02:50
Zatvori prokleta vrata
1:02:51
dok ih nisam zatvorio
s tvojom prokletom facom!

1:02:58
Što želiš reæi, O'Dell?

prev.
next.