Below
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Zdá sa, že sleèna Page bola
v riadiacej miestnosti celý ten èas.

:18:04
Hej, to je pravda.
:18:05
...A èo ten druhý týpek?
...Kingsley?

:18:07
Hm!
Èo je to za meno.

:18:09
Kde bol ten
keï sa to stalo?

:18:10
Neviem isto.
Možno odišiel.

:18:13
Odišiel, alebo vyk¾zol?
:18:17
Radšej by sme si mali
dáva pozor na chrbát

:18:21
ako na toho zmrda.
:18:23
Koho, mòa?
Dva krát som s òou hovoril.

:18:26
Poèul som že si jej
nieèo tlaèil do hlavy O'Dell.

:18:27
Len sa sa informoval
o námorných záležitostiach?

:18:30
Páni, páni.
:18:31
Aj to s tým gramofónom,
:18:34
Hej to je divné.
:18:35
Ale nemyslím,
že je to na lynèovaèku.

:18:38
Myslím, že by sme
to mali všetci predýcha.

:18:40
...Conn, Brice.
:18:46
Kde ste to našli?
:18:48
Miesto!
:18:50
Poruèík, už som
tie nohavice šiel vyhodi,

:18:54
a potom som si to všimol, pane.
:18:58
Sú z ...
:19:01
Ten polomàtvy, pane.
:19:02
To on musel pusti to gramo.
:19:18
Zobuïte ho.
:19:21
Je mi ¾úto,
ale nemyslím...

:19:23
Zobuïte toho nemca.
:19:32
Dobrý, "mein Kapitan".
:19:34
Ježiš.
:19:35
Bola som to ja.
Celé to bol môj nápad.

:19:37
Ja som ho prinútila
aby mlèal.

:19:39
Džala nám ho tu
pod nosom celý èas.

:19:41
Aha!
:19:43
...Poèka!
...Všetko vysvetlím.

:19:44
Všetko vysvetlím.
Volá sa Ben Archerlift.

:19:47
Je to zostrelený letec.
Je to môj pacient.

:19:49
Je to vojnový zajatec,
podlieha ženevskej konvencii,

:19:52
zaslúži si
¾udské zaobchádzanie!

:19:54
Má ženu a deti.
:19:55
Chce sa dosta domov
ako my všetci.

:19:57
Všetko bude v poriadku.

prev.
next.