Below
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Potom si to Winters
rozmyslel.

1:12:04
No to je zaujímavé.
1:12:08
Ale od Bricea
som poèula nieèo iné.

1:12:15
Poruèík?
1:12:18
Ste si istý že sa sem vrátil?
1:12:21
H¾adali ste ma?
1:12:24
Ja,...
1:12:26
Len... oznamujem pane že kúrenie je dole.
1:12:31
A, uh...
kormidlo je zaseknuté.

1:12:34
Stumbo na tom práve pracuje.
1:12:36
A vyzerá to že stále máme 90 libier stlaèeného vzduchu
1:12:38
len som si nebol istý..
1:12:41
èi ste ho chceli použi na vynorenie alebo
1:12:44
ho použijeme aby sme mali èo dýcha.
1:12:46
Shinola.
1:12:49
Pane?
1:12:50
Tiež nám dochádza shinola.
1:12:59
Chceli sme sa vás
spýta na Kapitána Wintersa...

1:13:03
èi by ste nám nieèo nemohli poveda
1:13:05
èo sa stalo tej noci
1:13:07
možno by nám to
pomohlo pochopi...

1:13:09
Nerobte sa že neviete.
1:13:12
Už sa proste nepretvarujte.
1:13:20
Nebolo to divné?
1:13:22
Možno mal Hoag pravdu.
Možno sme to už kúpili.

1:13:26
Ak nie håbkové nálože,
potom... vodík.

1:13:31
Ak nie vodík, potom...
1:13:33
možno chlad.
1:13:35
A ak nie to,
1:13:36
potom tu máme zlého
ducha ktorý to tu èistí.

1:13:39
...Ježiši Kriste.
...Spamätaj sa, Stumbo.

1:13:42
Može by to¾ko spôsobov ako môžete zomrie.
1:13:45
Poèúvajte.
CO2 sa drží dole.

1:13:47
Zaèína od podlahy hore,
a teraz chcem aby ...

1:13:50
...Nie, nie.
...ste sa postavili hore.

1:13:51
...Možno len potrebujem...
...Stumbo. Stumbo!

1:13:53
...Nechajte ma.
...Už sme to kúpili.

1:13:56
Poïme, Stumbo. Vzchop sa.
1:13:57
...Znova a znova...
...Potrebujem si sadnú.

1:13:59
...Znova a znova.
...Pozrite sa na mòa.


prev.
next.