1:09:11
Am împrumutat elicopterul de
le studio.
1:09:13
Eºti pe mâini bune, Wolf.
Am zburat în 49 misiuni de luptã
în Vietnam.
1:09:17
Bine. Scuteºte-mã de poveºti
triste, Methuselah.
1:09:20
Tocmai am trecut prin
Platoon.
1:09:22
Doar du-mã la platou.
1:09:35
Aici Ora Tatãlui.
Ne îndreptãm spre voi.
1:09:39
Am recepþionat, O.T.
1:09:42
- Sunt aeropurtaþi.
- Recepþionat.
1:09:47
Sã facem o gaurã în cer
bunicule. Du-te, du-te, du-te!
1:09:52
Sã facem o coadã în
spatele pãsãrii ãsteia, bãtrâne.
1:10:01
Brando cãtre bazã. Brando cãtre
bazã. Oaia a localizat ciobanii (shepherd)
ºi venim acasã.
1:10:06
Da!
1:10:21
Oh, bãiete.
1:10:23
Ce-i aia?
Ce se-ntâmplã?
1:10:29
Una din palete s-a blocat.
Va trebui sã evacuãm de urgenþã.
1:10:32
Ce-- Ce vrei sã spui?
1:10:37
Haide, trebuie sã sãrim.
Pasãrea asta picã!
1:10:49
- Glumeºti?
- Mi-ar place mie.
1:10:53
Va trebui sã te þii bine,
avem doar o paraºutã.
1:10:56
Sper cã ne þine pe
amândoi.