Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Det er OK, Terry.
Bare min mor må si det til meg.

:50:05
Mine venner kan
fortelle meg sannheten.

:50:23
Mrs. Cordell?
Jeg er Terry McCaleb. Jeg ringte deg?

:50:28
- Er dette et dårlig tidspunkt?
- I motsetning til et godt tidspunkt?

:50:32
Dårlig ordvalg.
Kan vi snakke sammen?

:50:35
Er det din partner i bilen?
:50:40
Ja.
:50:41
Jeg tenkte på å engasjere en privat
etterforsker, men jeg hadde ikke råd-

:50:46
- til å finne ut
hvem som drepte min mann.

:50:49
- Jobber du for politiet?
- Nei, jeg er pensjonert FBl-agent.

:50:53
Og en venn av familien til kvinnen
som ble drept i Canoga Park.

:50:57
- Vi tror det er samme drapsmannen.
- Jeg skjønner.

:51:01
Først vil jeg kondolere. Det er sikkert
rart å høre sånt fra en fremmed-

:51:06
- men jeg har gått gjennom mappene
og James virket som en god mann.

:51:11
Eart å høre ham bli kalt James.
Alle kalte ham Jimmy.

:51:15
Og han var en meget god mann.
Hva kan jeg hjelpe med, Mr. McCaleb?

:51:21
Se på dette fotografiet.
Ser denne kvinnen kjent ut?

:51:25
- Er det en din mann kunne ha kjent?
- Jeg tror ikke det.

:51:29
Er det offeret fra Canoga Park?
:51:31
- Riktig.
- Er det sønnen hennes?

:51:36
Jeg forstår ikke. Hvordan kunne
han ha kjent henne? Antyder du at de...

:51:40
- Nei, ikke noe sånt.
- Så hva da?

:51:44
Vi tror din mann og Miss Torres kan
ha truffet morderen på et tidspunkt.

:51:51
En slags forbindelse
mellom offeret og morderen.

:51:54
Den minste detalj om denne
forbindelsen, er svært, svært viktig.


prev.
next.