Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
L-am vãzut pe ucigaº, Buddy.
:54:03
La bancomatul
unde a fost ucis Cordell.

:54:07
E o nebunie !
:54:09
E ultimul loc în care s-ar duce.
:54:12
Nu. Se potriveºte cu profilul.
:54:15
Ce profil ?
:54:17
Du-mã la biroul ºerifului.
:54:21
Stai. Nu înþeleg.
:54:23
De ce s-ar întoarce ucigaºul ?
:54:29
Lasã. Eu conduc.
:54:35
Acum începi sã înþelegi.
:54:37
Dacã o þii tot aºa, vreau o mãrire.
:54:40
Nu vrei ºi în sindicat ?
:54:44
Det. Winston e pe teren.
:54:46
Vreþi sã lãsaþi un mesaj ?
:54:48
Spuneþi-i cã a cãutat-o McCaleb.
:54:51
Voia sã vã vadã, dle McCaleb.
:54:57
Sunt McCaleb, Jay.
:55:01
Sunt pe drum. Vino ºi tu încoace,
cât poþi de repede.

:55:05
Ce-ai spus la început ?
N-am înþeles.

:55:07
Am spus cã l-am gãsit pe Bolotov.
:55:26
- Stai acolo !
- Ce tâmpenie !

:55:30
L-a gãsit un gunoier, acum o orã.
E aici de dimineaþã.

:55:34
Ce cautã ei aici ?
:55:36
- Aleea asta e limita.
- Ce limitã ?

:55:38
În sud e jurisdicþia poliþiei,
în nord, a ºerifului.

:55:42
N-am stabilit cine are jurisdicþia.
:55:50
Felicitãri, bãtrâne !
:55:52
L-ai scos la ivealã !
:55:54
- Prostul s-a sinucis.
- H&K de 9 mm.

:55:58
E arma celor douã crime. Sunt sigur
cã raportul balistic va confirma.


prev.
next.