Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:59:07
-Neviem, mal dlhé vlasy.
-Mohla to by parochòa?

:59:10
Možno.
:59:12
-Nechceš sa posadi Terry?
-Nie, som v pohode, do pekla.

:59:16
-Preèo si ne¾ahnete Terry?
-Arrango, zavri hubu!

:59:24
Daj mi nožnice.
Nieèo má v ústach.

:59:30
-Je to gu¾ka.
-Ani omylom nie je z 9mm.

:59:36
-Mne to pripadá ako 38-èka.
-Preèo by si dal náboj z 38-èky do úst?

:59:40
Z toho istého dôvodu,
preèo zomrel ma hranici pôsobností.

:59:43
Niekto sa nás snaží zmias.
:59:46
Osobne, som rád zmätený.
:59:49
Pre mòa je to uzavretý prípad.
:59:51
Len sa bojíte, však Arrango?
:59:54
-Bojím?
-Áno.

:59:56
A èoho?
:59:58
Bojíte sa, že by som ten prípad vyriešil.
Nezáleží, kto sa zraní alebo zomrie.

1:00:02
-Pokia¾ ho nevyriešim.
-Èo to kurva s vami je?

1:00:08
Pamätáte si Gloriu Torresovú,
obe na ktorú ste srali?

1:00:12
Ja mám jej srdce. To mi je.
Správne.

1:00:15
Žijem, lebo ona zomrela.
To ma do tohto zaahuje.

1:00:19
Ste hajzel a s tým niè nespravíte.
Ale ja na tom robím už dlhšie.

1:00:24
Neskonèím, pokia¾ ho nechytíme.
1:00:27
Je mi jedno, èi ste to vy, on, ktoko¾vek.
Pracujem na tom naplno.

1:00:32
Vyhýbajte sa môjmu mestu McCaleb!
Dajte si transplantova aj vtáka, je mi to jedno!

1:00:35
Konflikt záujmov.
1:00:39
-Uvyžoval si o tom? Konflikt záujmov.
-Seriem na to.

1:00:43
-Ko¾ko ti dlžím Buddy?
-Neviem. 200, alebo tak nejak.

1:00:48
To znie dobre.
1:00:52
-Zoberieš šek?
-Áno, jasne.

1:00:56
Vyzerᚠhrozne.
Mal by si sa vyspa, alebo èo.

1:00:59
Áno, díky.
Vyspím.


prev.
next.