1:24:07
-Hej!
-Èo sa deje?
1:24:13
Vetko je v poriadku.
1:24:27
Noviny napísali nieèo,
èo sa vám nepáèi?
1:24:32
Balistika potvrdí zhodu
s tou v Bolotovových ústach.
1:24:37
Bol to "kódový vrah" pre vetkých.
Torres, Cordell, Bolotov, dostal kadého.
1:24:42
Èo to kurva znamená po anglicky?
1:24:44
Strelil som tu, pred dvoma rokmi.
Bolotovova gu¾ka bola jednou z nich.
1:24:49
A teraz som spä...
1:24:51
tak ako on.
1:24:54
Vdy keï sme sa tu bavili,
mohli ste naháòa toho skurvysyna.
1:24:59
Nestarajte sa o to starký.
Vonku máme dos dobrých ¾udí.
1:25:02
Máte pravdu.
1:25:03
Skôr ho chytia keï ste tu,
ako keby ste boli na ulici.
1:25:08
-Pojeb sa, FBI-man!
-To by staèilo, detektív.
1:25:11
Áno pane.
1:25:14
Tento "kódový vrah" na vás chce zapôsobi.
Neviete preèo?
1:25:20
Bol som v médiách, tak aj on.
1:25:24
Myslím, e mu to chýba.
Ja a on kadú noc v správach.
1:25:28
Myslel som, e keï raz zaènú, neprestanú.
1:25:32
Ale vá vrah sa stratil na dva roky.
1:25:34
Ako si to vysvet¾ujete?
1:25:37
Neviem. Strelil som ho.
Stále som si myslel, e sa odplazil a zomrel.
1:25:41
-Èo znamenajú tie èísla?
-To tie neviem.
1:25:45
Skúsili sme to na poèítaèoch v Cal,
s lámaèmi kódov v NSA.
1:25:50
Nikto na niè nepriiel.
1:25:53
A na...
1:25:54
A na èo?
1:25:57
Nie je tam èíslo 1.