Blood Work
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:52:03
Buddy, du är ingen nolla.
:52:05
Det är OK, Terry. Bara morsan
behöver säga så till mig.

:52:11
Mina kompisar kan säga sanningen.
:52:30
Mrs. Cordell?
:52:32
Jag är Terry McCaleb.
Jag ringde dig.

:52:34
Är det tiden olycklig?
:52:36
-I motsats till lycklig?
-Dåligt ordval. Kan vi prata?

:52:42
Är det din kollega i bilen?
:52:47
Visst.
:52:49
Jag ville anlita en deckare,
men jag har inte råd.

:52:53
Har inte råd att ta reda
på vem som mördade honom.

:52:56
Arbetar du för polisen.
:52:58
Nej, jag är en pensionerad
FBI-agent.

:53:00
Jag är också vän av familjen till den
kvinna som blev mördad i Canoga Park.

:53:05
Vi tror att det kan vara samma
gärningsman i båda fallen.

:53:07
Jag förstår.
:53:09
Jag beklagar sorgen. Det kanske är jobbigt
när det kommer från en främling...

:53:14
...men jag har plöjt igenom fallet och det
är uppenbart att James var en bra karl.

:53:19
Lustigt att höra dig kalla honom
James, alla kallade honom Jimmy.

:53:23
Men han var en bra man.
:53:26
Hur kan jag hjälpa dig. Mr. McCaleb.
:53:30
Titta på det här fotot,
ser kvinnan bekant ut?

:53:34
-Kan det vara någon som han kände?
-Jag tror inte det.

:53:37
-Är detta offret från Canoga Park?
-Stämmer.

:53:42
Är detta hennes son?
:53:45
Jag förstår inte...
:53:47
...hur skulle han kunna ha
känt henne? Menar du att...

:53:50
-Nej, nej, ingenting sånt.
-I så fall, vad då?

:53:54
Vi tror att din man och Miss Torres kan
ha korsat sina vägar med mördaren...

:53:59
...något slags "förhållande"
med offren och mördaren.


föregående.
nästa.