Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
Veliko! Kornjaèa!
Idi pod dasku!
Okreni je!

:38:12
Ne predaj se. Hajde. Veslaj.
:38:18
Moramo uspeti preko ovog talasa.
Idemo. Veslaj, veslaj.
Hej! Hej!

:38:21
Sklanjaj te se!
Jaèe!
Eto ga.

:38:30
Dobro si?
Èoveèe,
to je bilo moæno.

:38:32
Ovde postaju veliki.
Sigurno hoæeš ovamo?

:38:34
Ne. Hoæu reæi,
sigurni smo ovde?

:38:37
To zavisi šta tebi znaèi
sigurni, ali, da, prilièno.
Èoveèe.

:38:45
Ovaj ovde, kako bi bilo?
Ne, ovo nije talas.

:38:48
Skoro.
Naæiæemo ti jedan, Matt,
Obeæavam ti. Hajde nazad.

:38:52
Èoveèe.
Samo budi strpljiv, Matt.
Naæi æemo ti jedan.

:38:55
Anne Marie,
mi idemo!

:38:58
Hej, slatkiš,
doði malo ovamo
da mi pomogneš malo?

:39:03
Treba nam dvoje
da nosimo ovu stvar.

:39:05
Treba da idemo. Kasno je.
Ja ne idem
dok ne uhvatim jedan.

:39:08
- Kako bi bilo ovaj?
- Okreni se, brzo. Brzo.
Grizi. Grizi.

:39:13
Eto ga, Matt.
To je to.

:39:15
Veslaj. Poèni veslati.
Idi! Veslaj! Veslaj!

:39:21
Ustani. ustani.
:39:26
Da! Da!
:39:31
Eto ga! Da!
:39:34
Da!
:39:39
- Da!
- Eto ga!
Odlièno, Matt!

:39:43
Da.
:39:45
- Dodro je.
- Da!

:39:51
Zdravo. Dobro došli u Lanakai.
U redu je.
Samo sam njega dovezla.

:39:54
Zašto ne doðeš
na jedno piæe?

:39:57
Da. Ne, Ja
bih volela, ali ja,...
ali šta?


prev.
next.