Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
Žao mi je za to.
To je, èudno
zbog vremenske razlike.

:45:04
Trebala bih poæi.
Postaje kasno.

:45:07
Dobro. Imamo li
èas surfovanja sutra?

:45:10
Definitivno.
Dobro.

:45:13
Ok.
:45:17
Æao.
Æao.

:45:20
Æao.
:45:47
Mislila sam da mu daješ
samo èasove.

:45:50
Dajem.
Da, iz èega?

:45:52
Penny nije
završila domaæi.

:45:53
- Nisi bila tu da mi pomogneš.
- Ona mora da radi domaæi.

:45:56
Nemoj nama da sereš
jer si bila napolju i radila.

:45:58
Uæuti.
Ne porièi.

:46:01
Radila si kao
rebra bez sosa.
uæuti...

:46:06
Pa, Šta se desilo?
Oh, bože. Ništa.

:46:09
Naravno.
Reci mi šta se desilo.

:46:11
Ne.
Jesi se malo igrala?

:46:13
- Jesi li? Jesi li?
- Ljubili smo se dve sekunde.
Nije neka velika stvar.

:46:17
Naravno da jesi.
Koliko bi trebalo
da padamo na to?

:46:19
Šta vi mislite da sam ja?
Ne znam.

:46:21
Ozbiljno.
Šta još? Hajde.

:46:24
Evo, ovo æe
pokriti raèune.

:46:27
Ovde ima oko, $1,000.
Oseæam se kao tvoj makro.

:46:30
Mora da znaš kako se ljubi.
Ili mora da znaš
kako se ono drugo radi.

:46:33
Laku noæ, Penny.
Ti ideš sada u krevet.

:46:41
Hej.
Šta je bilo?

:46:47
Vidi, Ne volim
što moram da budem zvocalo,
ali takmièenje je za nedelju dana.

:46:52
Samo mislim da nije vreme
za...

:46:54
Znam.
Ali sam mu obeæala
drugi èas sutra.

:46:59
- Zar ne možeš
samo da ga oladiš?
- Ne.


prev.
next.